The Norms and Regulations provide increased legal protection for returnees by specifying the pre-conditions and social targets that must be met during the resettlement and return process.
此外,条例规定任命一名遵守官员,负责确保受管制的机构遵守巴哈马法律。
Additionally, the regulations provide for the appointment of a Compliance Officer who shall ensure that a regulated institution is in full compliance with the laws of The Bahamas.
该条例规定每个成员国设立一个金融情报单位,称为"国家金融调查局"(ANIF)。
The regulations establish in each member State a financial intelligence unit called the National Financial Investigation Agency.
慈善协会条例规定,这些协会的活动仅局限在本国境内。
The Charitable Associations Regulation provides that the activities of these associations are restricted to the country itself.
该条例规定宗教组织和中心可邀请外国宗教代表,他们有权进行传教和其他宗教活动。
The regulation enables religious organizations and centres to invite foreign representatives, who are entitled to exercise their ministry and other religious activity.
这些条例规定,被排除在外的海道可用于国际航行,也可为行使过境通行权提供方便。
The regulations provide that the sea lanes which have been excluded can be used for international navigation and might be accommodated for rights of transit passage.
遗属津贴----根据条例规定支付给亡故职员的一个或多个受抚养者。
Survivor' s Benefit- Payable according to the regulations to a single or several dependents of the deceased member.
瑞典政府同负责与该决议和条例规定的限制性措施相关的各部门保持密切对话。
The Government maintains a close dialogue with those national authorities, whose area of responsibility corresponds to the restrictive measures of the resolution and the regulation.
该条例规定,关于残疾人权利教育和信息传播,应是医疗服务提供者提供的医疗保健服务的一部分。
The regulations provide that education and information dissemination on the rights of persons with disabilities shall form part of health care services by healthcare providers.
它规定生产者还必须遵守高度易腐蚀的土地和湿地保护条例规定。
It specifies that producers also must comply with the provisions of the"Highly Erodible Land and Wetland Conservation" regulations.
除了美国法律和条例规定的少数例外,所有这些国防物资或服务的出口均需得到许可证。
With few exceptions provided for in U.S. law and regulation, all exports of defense articles or services require a license.
为使管理机关能够核查与敏感货物有关的业务,该条例规定,所有此类业务都必须持有许可并进行登记。
To enable the administration to verify transactions relating to sensitive goods, the regulations provide for the obligation to hold a licence and to record all such transactions.
根据该条例规定,铁路公司为残疾人融入社会生活创造永久空间,特别是通过以下活动:.
Pursuant to the regulation, the railway companies create permanent space for the integration of persons with disabilities into social life, in particular through the following activities.
在提及低价值采购的其他几处,《示范法》并未要求采购条例规定明确的阈值。
In other instances where references to low-value procurement are found, the Model Law does not require explicit thresholds in the procurement regulations.
本条所列的惩罚将适用,但不妨碍特别电信法及其条例规定的行政及民事责任。".
The penalties set forth in this article shall apply without prejudice to the administrative and civil liabilities provided for in the Special Telecommunications Act and its Regulations".
The Irish Customs Service implements controls and measures required under Council Regulation No. 1334/2000, as amended, in respect of the export from Ireland of dual-use items and technologies.
征聘工作人员时将遵循第一百条以及联合国其他规则和条例规定的要求。
Recruitment of staff will follow the requirements established in Article 100 of the Charter and other relevant United Nations rules and regulations.
它规定生产者还必须遵守高度易腐蚀的土地和湿地保护条例规定。
Applicants must also comply with provisions of the Highly Erodible Land and Wetland Conservation regulations.
加强权力下放法及城市和乡村发展理事会法和条例规定参与机制.
Strengthening of the participatory mechanisms provided for in the Decentralization Act and the Urban and Rural Development Councils Act and Regulations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt