Most regional offices now review draft monitoring and evaluation plans from country offices, and provide feedback and assistance in prioritizing major activities.
用于这些项目的预算估计为200,270亿越南盾,其中大部分来自国家预算。
Budget for these projects is estimated at VND 20,270 billions, most of which comes from the state budget.
来自国家统计局、能源部和其他主管机构、国际组织和学术单位的能源统计专家.
Energy statistics experts from national statistical offices, energy ministries and other authorities, international organizations and academia.
这些文件用来支持对工作人员的培训,包括主要来自国家办事处的初级人员、中级人员和高级人员。
They were used to support training entry-level, mid-career and senior staff, mainly from country offices.
政府为文化筹措的资金总额是739亿法郎,其中一半来自国家,一般来自地方当局。
Total public funding for culture is 73.9 billion francs, half of which comes from the State and half from the local authorities.
欧洲法律学生协会通常是由其来自国家分会的成员出席联合国系统各机构和组织的会议和届会。
ELSA is represented regularly by its members from national chapters at the meetings and sessions of the bodies and organizations of the United Nations system.
信息来自国家注册管理局、保险和租赁公司,不同的合作服务,私人寄存器,付费API以及认证成员。
Information is captured from country registries, insurance and leasing company, different partnered services, private registers, paid APIs, and certified members.
公司总经理严忠指着墙上的金匾作为证据,称他的全部象牙都来自国家。
Yan Zhong, the company's general manager, pointed to a gold plaque on the wall as proof that all his ivory comes from the state.
有一个组织建议,建立一个来自国家和国际组织代表的协作团队,来支持国家适应计划进程。
One organization proposed that a collaborative team of representatives from national and international organizations be created to support the NAP process.
来自国家和区域合作的反馈数据将有助于各区域项目与各个捐助机构之间的协调,并加强两者之间的联系。
Feedback of data from national and regional cooperation would facilitate coordination and strengthen links between regional projects and respective donor agencies.
四名来自国家管理部门及政府间和区域组织的专家主讲人为议程项目2下的讨论作出贡献。
Four expert panellists from national administrations and intergovernmental and regional organizations contributed to the discussions under agenda item 2.
来自国家灾害管理部门、特殊需求国家空间机构的政府官员将在韩国首尔接受培训。
Government officials from national disaster management authorities and the space agencies of countries with special needs will be trained in Seoul.
指导委员会的成员来自国家和地方两级的研究机构、国际组织和私营部门。
The steering committee comprises members from national and local research institutions, international organizations and the private sector.
联刚稳定团的一些特遣队的业绩和影响已引起大量批评,特别是来自国家对话者的批评。
The performance and effect of some MONUSCO contingents has drawn much criticism, especially from national interlocutors.
我们也有来自国家,包括中国,波兰和喀麦隆等国际学生。
We also have international students from countries including China, Poland, and Cameroon among others.
从根本上说,我们应该漠然面对这个来自国家及其组织的要求。
Fundamentally, we should be indifferent to this demand, coming from the state and its organisations.
月球将会看到越来越多的来自国家和民间公司人。
The moon will see more and more of humans, from states as well as corporations.
农业的绝大部分收入来自国家生产补贴,它们的多少和构成由每年的农业协议来决定。
A major part of the income in agriculture comes from state production subsidies; the size and composition of which are decided through the annual agriculture agreement.
至于培训和欢迎方式,积极因素来自国家,特别是国际社会。
As for training and welcoming methods, positive elements come from the national and especially the international scenario.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt