Third, the Dickey Amendment[23], which was passed in 1996, and related policies have stifled federal funding for gun violence research.
我很抱歉冒犯了你,我愤怒的是保罗·瑞安拒绝处理枪支暴力问题,”他补充说。
I apologize for insulting you, in my rage at Paul Ryan's refusal to address gun violence,” he added.
除了提供我的祈祷和思想外,我还相信国会必须对枪支暴力采取行动(2/2).
In addition to offering my prayers and thoughts I also believe Congress must take action on gun violence(2/2).
我们有责任代表我们的成员及其每天都面临潜在枪支暴力的学生。
We have a responsibility on behalf of our members and their students who face potential gun violence every day.”.
预计学生和宗教领袖将在集会上发言,并呼吁枪支制造商帮助遏制枪支暴力。
Students and religious leaders are expected to speak at the rally and call on the gun maker to help curb gun violence.
他的平台的其他主要木板包括创造就业,全民医疗保健,遏制枪支暴力,战斗气候变化。
Other main planks of his platform include creating jobs, universal health care, curbing gun violence, and fighting climate change.
Zakrison强调创伤后行为和精神治疗的重要性,因为许多枪支暴力受害者处理创伤后应激障碍。
Zakrison stresses the importance of behavioral and psychiatric therapy after trauma, as many victims of gun violence deal with post-traumatic stress disorder.
最近一系列涉及警方的高调枪击事件暴露了美国社会的深层断层,恢复了关于种族偏见和枪支暴力的长期争论.
A recent series of high-profile shootings involving police have exposed deep fault lines through US society, reviving long-running debates about racial prejudice and gun violence.
美国多次发生此类事件,许多平民死伤,枪支暴力成为社会问题。
Such incidents have occurred many times in the United States, Many civilians were killed and wounded, gun violence has become a social problem.
康涅狄格州表示,其法律针对的枪支不成比例地用于枪支犯罪,“特别是最令人发指的枪支暴力形式。
Connecticut said its law targets firearms disproportionately used in gun crime,"particularly the most heinous forms of gun violence.".
彭博社的民意调查员表示,这位前市长将在他的竞选活动中针对气候变化、枪支暴力、教育和不平等问题。
Bloomberg's pollster says the former mayor will target climate change, gun violence, education, and inequality in his campaign.
他们包括周六的游行,吸引了成千上万的人敦促就业,投票权和枪支暴力行动。
They included a march on Saturday that drew thousands of people urging action on jobs, voting rights and gun violence.
第三,该Dickey修正案,是1996中通过的,并且相关政策扼杀了联邦政府对枪支暴力研究的资助。
The Dickey Amendment, which was passed in 1996, and related policies have stifled federal funding for gun violence research.
请愿书称,该法律对解决枪支暴力没有任何作用,只会对守法的枪支拥有者增加官僚作业。
These individuals say that the bill does nothing to tackle firearms violence but rather adds further red tape for law-abiding firearm owners.
私人基金会已经加紧努力填补联邦枪支暴力研究的空白。
Private foundations have stepped up to try and fill the void of federal gun-violence research.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt