在 中文 中使用 正协助 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
通过这种合作形式,Marvell正协助引领发展方向,创造更可持续的未来。
With this partnership, Marvell is helping to lead the way to a more sustainable future.
有些中心正协助中小企业填写贷款申请,筹集改进技术的资金。
Some of those centres are assisting small and medium-sized enterprises in preparing loan applications for financing the technology improvements.
欧盟驻科法治团目前正协助法庭确保哈拉迪纳伊先生遵守机密的暂时释放令的条件。
EULEX is assisting the Tribunal to ensure that Mr. Haradinaj remains within the terms of his provisional release orders, which are confidential.
Thiel是特朗普过渡团队中的一员,正协助组织本周三的会议。
Mr. Thiel sits on the transition team and is helping to organize this Wednesday's meeting….
联合国系统若干关键组织正协助非洲各国建立能力,执行公约。
A number of key organizations of the United Nations system are assisting African countries in building their capacity to implement the Convention.
例如,在哥伦比亚和菲律宾,开发计划署正协助试用新的仲裁制度。
In Colombia and the Philippines, for example, UNDP is helping to pilot test innovative arbitration systems.
根据其章程(见上文第32段),裁研所正协助各国代表团查寻文件。
In accordance with its statute(see para. 32 above), UNIDIR is assisting delegations in their search for documentation.
多学科观察组和卫生组织正协助卫生部准备全面修订扩大分配计划的保健附件。
The Multidisciplinary Observation Unit and WHO are assisting the Ministry of Health in preparing extensive amendments to the health annex of the enhanced distribution plan.
为帮助实现选举资金使用的透明和问责,总审计委员会正协助全国选举委员会建立预算和财务管理制度。
To support the transparent and accountable use of election funds, the General Auditing Commission is assisting the National Elections Commission to establish budget and financial management systems.
在纽约NewCastle警察局和威彻斯特郡警方正协助调查第一个可疑包裹。
In New York, the New Castle Police Department and the Westchester County Police are assisting in their investigation into the first suspicious package.
亚太艾滋病毒/艾滋病与发展问题领袖论坛就是我们提出的倡议。我们感到自豪的是该领袖论坛正协助区域防治工作。
The Asia-Pacific Leadership Forum on HIV/AIDS and Development is an initiative we developed, and we are proud that the Leadership Forum is assisting the regional response.
关于全面恢复国家权力机构一事,联合国警察正协助把科特迪瓦执法人员重新部署到北区。
In the context of the overall restoration of state authority, United Nations police are assisting in the redeployment of the Ivorian law enforcement personnel to the north.
新西兰正协助确保托克劳在区域和国际各级积极管理自己的事务。
New Zealand was helping to ensure that Tokelau played an active part in managing its own affairs at the regional and international levels.
年轻员工全新的需求和期望正协助巴拉在全公司上下发动思维的转变。
The different needs and expectations of that younger workforce are helping Barra drive a mindset change throughout the company.
在本报告所述期间结束之时,以色列外交部正协助工程处使这些罪名撤消,等待车辆保险问题的解决。
At the close of the reporting period, the Israeli Ministry of Foreign Affairs was assisting the Agency to have the charges suspended, pending a resolution of the vehicle insurance matter.
世界遗产基金正协助修复班特清麻寺,将于2008年5月初开工。
The World Heritage Fund is assisting in renovating the Banteay Chhmar temple, which will commence early May 2008.
世泽律师事务所正协助一家境外知名矿业企业向中国进出口银行取得贷款。
We are assisting a well-known overseas mining enterprise to obtain a loan from the Export-Import Bank of China.
美国联邦调查局正协助马来西亚政府搜寻失踪了超过一星期的马来西亚航空370号班机。
The FBI is aiding the Malaysian government's search for a Malaysia Airlines jet missing for more than a week.
葛兰素史克已表示,该公司中国业务的某些管理人员可能触犯了法律,并表示,公司正协助调查。
Glaxo has said some of its managers in China might have broken the law and that the company is cooperating with the probe.
声明称,“这名男童情况危急;警方正协助他的家人。
It further said that“the boy's condition is critical; his family are being supported by police.”.
结果: 82, 时间: 0.0279

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语