Globally, policy is slowly but surely becoming less supportive of boom conditions.
经过多年的动乱和不稳定,民主与和平正在缓慢但坚定地扎下根来。
After years of unrest and instability, democracy and peace are slowly but firmly taking root.
虽然纺织行业正在缓慢增长,但它也面临着环保政策的挤压。
While the textile industry is slowly growing, it is also facing the squeeze of environmental protection policies.
但是,一个新的趋势正在缓慢出现,这可能有助于改变水资源短缺的局面。
However, a new trend is slowly emerging that could help change the water scarcity debacle.
而如今与奢侈品消费一样,国内高端木门市场正在缓慢的发展中。
Nowadays, like luxury consumption, the domestic high-end furniture market is slowly developing.
Android的支离破碎是一个很难解决的问题,不过这一点正在缓慢改进。
Android fragmentation is hardly a solved problem, but it is slowly improving.
一项最新研究发现,多氯联苯(PCB)可能正在缓慢消灭这些标志性的海洋哺乳动物。
That's the conclusion of a new study, which finds that polychlorinated biphenyls(PCBs) may be slowly wiping out some groups of these iconic marine mammals.
尽管有罪不罚现象十分猖獗,但正在缓慢而稳步地执行将严重侵犯儿童的肇事者绳之以法的措施。
Despite rampant impunity, measures were slowly but steadily being put in place to hold perpetrators of grave violations against children accountable.
同样,从墨西哥湾沿岸到巴西的柴油和汽油出口正在缓慢复苏。
Similarly, diesel and gasoline exports from the Gulf Coast to Brazil were slowly recovering.
巴西的司法正在缓慢迈进,但似乎在加布里埃尔菲尔霍案件中收拾得很好。
The wheels of justice turn slowly in Brazil, but seem to have ground almost to a halt in the Gabriel Filho case.
应该说,在2011年时,欧洲正在缓慢的向类似的解决方案迈进。
It should be said that in 2011 Europe is slowly working toward its own similar solution.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt