Requests United Nations country teams to provide targeted assistance to graduating countries, including capacity-building initiatives in support of the formulation and implementation of the national transition strategy;
鼓励联合国系统各组织在与已毕业国家发展情况相适应的时期内,向该国提供自愿差旅津贴;.
Encourages organizations of the United Nations system to extend voluntary travel benefits to graduated countries for a period appropriate to the development situation of the country;.
强化综合框架理事会决定把毕业国家使用该方案的时间延长3年,且可根据具体情况逐案延长。
The Board of the Enhanced Integrated Framework decided to extend access to the programme to graduated countries by three years, with the possibility of extension on a case-by-case basis.
这些建议获得通过,会向将毕业国家发出明确讯息,表明国际社会在其毕业后不会对其"不闻不问"。
Adopting the recommendations would send the clear message to graduating countries that they would not be" left alone" by the international community after graduation.
敦促所有发展伙伴支助过渡战略的执行,避免毕业国家所获官方发展援助或技术援助骤然减少;.
Urges all development partners to support the implementation of the transition strategy and to avoid any abrupt reductions in either official development assistance or technical assistance provided to the graduated country;
国际社会有义务确保毕业国家取得的进展在过渡期间不会逆转,并且不要忽视内在脆弱性。
The international community had an obligation to ensure that the progress made by graduating countries was not reversed during the transition process, and that inherent vulnerabilities were not disregarded.
另有,强化综合框架理事会已决定毕业国家延长三年享受这一框架。
The Board of the Enhanced Integrated Framework has decided to extend access to the Framework to graduated countries by three years.
大会第59/209号决议建议在适合毕业国家发展情况的时间内继续执行强化综合框架。
In its resolution 59/209, the General Assembly recommended the continued implementation of the Enhanced Integrated Framework for graduated countries over a period appropriate to the development situation of the country..
大会第67/221号决议邀请已毕业国家政府每年提供一份关于顺利过渡战略实施情况的简明报告。
The General Assembly, in its resolution 67/221, invited the Governments of graduated countries to provide concise annual reports on the implementation of the smooth transition strategy.
(a)发展政策委员会将继续依据2008年制订的现有准则,监测已毕业国家的发展进度;.
(a) The Committee for Development Policy will continue to monitor the development progress of graduated countries based on the existing guidelines established in 2008;
工作组成员普遍同意,联合国系统对将毕业国家的技术援助有待增强。
There was general agreement that the technical assistance provided to graduating countries by the United Nations system could be enhanced.
此外,委员会向理事会汇报其关于从最不发达国家名单毕业国家发展进展的监测结果。
Furthermore, the Committee reports to the Council its findings with respect of the monitoring exercises on the development progress of countries graduating from the list of least developed countries..
该战略也没有任何具体的法定任务或准则要求发展伙伴向毕业国家继续提供支持和发展援助。
Furthermore, the strategy lacks any concrete legislative mandate or guidelines for development partners to continue providing support, including development assistance, to a graduated country.
发展伙伴应以灵活方式增强已毕业国家的平稳过渡措施。
Development partners should enhance smooth transition measures for graduated countries in a flexible manner.
发展政策委员会将每年监测将毕业国家的发展进度,并将其结论列入其向理事会提交的年度报告(见下图)。
The Committee for Development Policy will monitor the development progress of graduating countries on an annual basis and include its findings in its annual report to the Council(see figure below).
Invites development and trading partners of graduating countries to make efforts so that their bilateral and multilateral strategies and aid programmes fully support the national transition strategy of the respective country;.
While such measures would not be specifically for graduating and graduated countries, they could help to increase resilience and thus make the graduation and smooth transition measures smoother.
(e)转型:发展和贸易伙伴以及将毕业国家都应按照将毕业国家毕业后的发展情况适时调整过渡支助和战略。
(e) Transformation. Development and trading partners and graduating countries alike should, as appropriate, adapt their transition support and strategies to the development situation of graduating countries after graduation.
(b) A summary of the Committee' s review of the information provided by the graduating country on the preparation of the transition strategy, if submitted by the graduating country(see para. 66 above).
The Committee reviewed the development progress of the graduated countries(Cape Verde and Maldives) and noted that both have made satisfactory progress since the previous review.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt