It is essential that committed funds, especially from the Government, be made immediately available and that sensitization and reinsertion activities commence without undue delay.
遗憾地注意到2012年未按规定召开会议,并敦促毫不拖延地召开此次会议,.
Expressing regret that the conference was not convened in 2012 as mandated, and urging that it be convened without further delay.
他表示,“USMCA对于维持美国汽车行业的竞争力至关重要,我们正敦促国会毫不拖延地通过该协定。
USMCA is essential to maintaining the competitiveness of the U.S. auto industry and we are urging Congress to pass it without delay.".
风-快速:当您运行福昕阅读器时,它启动立即毫不拖延地。
Breezing-fast: When you run Foxit Reader, it launches instantly without any delay.
应当调查所有有关侵犯人权的报告,并毫不拖延地将肇事者绳之以法。
All reports of human rights violations should be investigated and the perpetrators brought to justice without undue delay.
行预咨委会建议大会请秘书长完成有关离职后限制的协商,并毫不拖延地提出相关措施。
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to finalize his consultations concerning post-employment restrictions and propose related measures without further delay.
日本呼吁还需要其批准才能使该条约生效的其余十一个国家毫不拖延地签署并批准《条约》。
Japan called upon the remaining 11 countries whose ratification was necessary for the Treaty' s entry into force to sign and ratify it without delay.
采取措施有效终止单独监禁的做法,确保被拘留者毫不拖延地获得法律代理人(奥地利);.
Take measures to effectively end the practice of incommunicado detention and to ensure access of detainees to legal representation without undue delay(Austria);
我们将不遗余力地为裁谈会这个特殊论坛注入活力,以便毫不拖延地重新开始谈判和实质性工作。
We will spare no effort to revitalize this unique forum in order to resume negotiations and substantive work without further delay.
那些尚未签订全面保障监督协定的缔约国应尽快毫不拖延地签订这一协定。
Those States parties that have not concluded comprehensive safeguards agreements should do so as soon as possible and without further delay.
(a) Urge the Government of the Sudan to continue and intensify its efforts to implement, without delay, the recommendations compiled by the group of experts in accordance with the specified time frames and indicators(A/HCR/5/6);
毫不拖延地采取行动保护乌干达北部武装冲突地区的平民百姓,免遭上帝抵抗军和治安部队成员的侵害。
(n) Act without delay to protect the civilian population in areas of armed conflict in northern Uganda from violations by the Lord' s Resistance Army and members of the security forces.
Expresses its determination to consider without delay further steps to ensure the effective monitoring and implementation of the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 above, in particular the establishment of a panel of experts;
The Board calls upon the Governments of Bolivia and Peru to initiate action without delay with a view to eliminating uses of coca leaf, including coca leaf chewing, that are contrary to the 1961 Convention.
It is Ethiopia' s intention to work, as the statement by the President of the Security Council of 21 November 2000 stressed,"… to conclude without delay a final and comprehensive peace settlement".
In that statement, the members of the Council welcomed the appointment of Michel Kafando as the civilian President of the Transition, and called on all stakeholders to facilitate the commencement of the work of the organs of transition without delay.
On 9 February, I met the Minister for Foreign Affairs of Turkey, Abdullah Gül, in New York and stressed the need for both sides to implement the 8 July agreement without delay.
UNMEE is currently undertaking a comprehensive review of requirements and actions that need to be taken by the Mission to enable it to extend its mandated support to the demarcation process, without delay, when requested to do so.
It is the Committee' s understanding that the draft law on money-laundering specifically addresses the issue of freezing funds" without delay" pursuant to paragraph 1(c) of resolution 1373(2001).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt