毫不拖延地 - 翻译成英语

without delay
立即
毫 不 拖延 地
不 拖延
从速
不加 拖延
延地
延误
延迟
迟延
尽速

在 中文 中使用 毫不拖延地 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
至关重要的是,应立即提供承付的资金,特别是政府承付的资金,并毫不拖延地开始宣传和复员援助活动。
It is essential that committed funds, especially from the Government, be made immediately available and that sensitization and reinsertion activities commence without undue delay.
遗憾地注意到2012年未按规定召开会议,并敦促毫不拖延地召开此次会议,.
Expressing regret that the conference was not convened in 2012 as mandated, and urging that it be convened without further delay.
他表示,“USMCA对于维持美国汽车行业的竞争力至关重要,我们正敦促国会毫不拖延地通过该协定。
USMCA is essential to maintaining the competitiveness of the U.S. auto industry and we are urging Congress to pass it without delay.".
风-快速:当您运行福昕阅读器时,它启动立即毫不拖延地
Breezing-fast: When you run Foxit Reader, it launches instantly without any delay.
应当调查所有有关侵犯人权的报告,并毫不拖延地将肇事者绳之以法。
All reports of human rights violations should be investigated and the perpetrators brought to justice without undue delay.
行预咨委会建议大会请秘书长完成有关离职后限制的协商,并毫不拖延地提出相关措施。
The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to finalize his consultations concerning post-employment restrictions and propose related measures without further delay.
日本呼吁还需要其批准才能使该条约生效的其余十一个国家毫不拖延地签署并批准《条约》。
Japan called upon the remaining 11 countries whose ratification was necessary for the Treaty' s entry into force to sign and ratify it without delay.
采取措施有效终止单独监禁的做法,确保被拘留者毫不拖延地获得法律代理人(奥地利);.
Take measures to effectively end the practice of incommunicado detention and to ensure access of detainees to legal representation without undue delay(Austria);
我们将不遗余力地为裁谈会这个特殊论坛注入活力,以便毫不拖延地重新开始谈判和实质性工作。
We will spare no effort to revitalize this unique forum in order to resume negotiations and substantive work without further delay.
那些尚未签订全面保障监督协定的缔约国应尽快毫不拖延地签订这一协定。
Those States parties that have not concluded comprehensive safeguards agreements should do so as soon as possible and without further delay.
促请苏丹政府继续并加强努力毫不拖延地按照规定的时限和指标(A/HRC/5/6)执行专家组汇编的建议;.
(a) Urge the Government of the Sudan to continue and intensify its efforts to implement, without delay, the recommendations compiled by the group of experts in accordance with the specified time frames and indicators(A/HCR/5/6);
毫不拖延地采取行动保护乌干达北部武装冲突地区的平民百姓,免遭上帝抵抗军和治安部队成员的侵害。
(n) Act without delay to protect the civilian population in areas of armed conflict in northern Uganda from violations by the Lord' s Resistance Army and members of the security forces.
表示决心毫不拖延地考虑采取进一步行动,确保有效地监测和执行上文第7、第9和第11段所定措施,尤其是设立一个专家组;.
Expresses its determination to consider without delay further steps to ensure the effective monitoring and implementation of the measures imposed by paragraphs 7, 9 and 11 above, in particular the establishment of a panel of experts;
麻管局呼吁玻利维亚和秘鲁政府,毫不拖延地着手开展行动,以消除使用古柯叶的现象,包括咀嚼古柯叶,因为这种做法与《1961年公约》背道而驰。
The Board calls upon the Governments of Bolivia and Peru to initiate action without delay with a view to eliminating uses of coca leaf, including coca leaf chewing, that are contrary to the 1961 Convention.
埃塞俄比亚要象2000年11月21日安全理事会主席声明所强调的,致力于"…毫不拖延地达成一项最终全面和平解决办法"。
It is Ethiopia' s intention to work, as the statement by the President of the Security Council of 21 November 2000 stressed,"… to conclude without delay a final and comprehensive peace settlement".
在谈话中,安理会成员欢迎米歇尔·卡凡多被任命为过渡时期的文职总统,并呼吁所有利益攸关方为过渡机关毫不拖延地开始工作提供便利。
In that statement, the members of the Council welcomed the appointment of Michel Kafando as the civilian President of the Transition, and called on all stakeholders to facilitate the commencement of the work of the organs of transition without delay.
所有国家都应遵守联合国安全理事会第1267号、第1333号和第1373号决议,确保其能够"毫不拖延地"冻结恐怖主义者的资产。
All countries should comply with UN Security Council Resolutions 1267, 1333, and 1373, and ensure they can freeze terrorist assets" without delay.".
月9日,我在纽约会见了土耳其外交部长阿卜杜拉·居尔,并强调指出,双方必须毫不拖延地执行7月8日协定。
On 9 February, I met the Minister for Foreign Affairs of Turkey, Abdullah Gül, in New York and stressed the need for both sides to implement the 8 July agreement without delay.
埃厄特派团目前正在全面审查特派团所需资源和需要采取的行动,以便使它能够在收到请求时毫不拖延地按其任务规定支持标界进程。
UNMEE is currently undertaking a comprehensive review of requirements and actions that need to be taken by the Mission to enable it to extend its mandated support to the demarcation process, without delay, when requested to do so.
委员会理解:关于洗钱的法律草案具体处理了按照第1373(2001)号决议第1(c)段"毫不拖延地"冻结资金的问题。
It is the Committee' s understanding that the draft law on money-laundering specifically addresses the issue of freezing funds" without delay" pursuant to paragraph 1(c) of resolution 1373(2001).
结果: 192, 时间: 0.0374

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语