民行使不可剥夺权利 - 翻译成英语

on the exercise of the inalienable rights
committee on the exercise of the inalienable rights

在 中文 中使用 民行使不可剥夺权利 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
在2013年7月30日第353次会议上,巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会欢迎玻利维亚多民族国的决定并批准了该国的请求。
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, at its 353rd meeting held on 30 July 2013, welcomed this decision by the Plurinational State of Bolivia and approved its request.
巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会第232次会议定于1997年11月5日星期三上午10时30分在经社厅举行。
The 232nd meeting of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will be held on Wednesday, 5 November 1997, at 10.30 a.m. in the Economic and Social Council Chamber.
巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会,声援巴勒斯坦人民国际日特别会议[大会第32/40B号和第32/28号决议].
Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, Special Meeting in Observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People[General Assembly resolutions 32/40 B and 33/28].
巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会选举其新主席的第258次会议定于2001年9月18日星期二上午11时30分在第1会议室举行。
The 258th meeting of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to elect its new Chairman will be held on Tuesday, 18 September 2001, at 11.30 a.m. in Conference Room 1.
在2012年2月13日第339次会议上,巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会欢迎厄瓜多尔的决定并批准了该国的请求。
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, at its 339th meeting, held on 13 February 2012, welcomed the decision of Ecuador and approved its request.
特别表示注意到巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和秘书处巴勒斯坦人民权利司根据其任务采取的行动,.
Taking note, in particular, of the action taken by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and the Division for Palestinian Rights of the Secretariat in accordance with their mandates.
巴勒斯坦人民权利司正在有效地支助巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会,但和平解决巴勒斯坦问题还有待实现.
The Division for Palestinian Rights is effectively supporting the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, but a peaceful settlement to the question of Palestine is yet to be achieved.
巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会将于2007年11月29日星期四上午10:30-下午1:00在托管厅举行第306次会议。
The 306th meeting of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will be held on Thursday, 29 November 2007, from 10.30 a.m. to 1 p.m. in the Trusteeship Council Chamber.
在2010年8月20日第325次会议上,巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会欢迎委内瑞拉玻利瓦尔共和国的这个决定并批准其请求。
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, at its 325th meeting, held on 20 August 2010, welcomed this decision by the Bolivarian Republic of Venezuela and approved its request.
庆祝声援巴勒斯坦人民国际日特别活动(由巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会与巴勒斯坦常驻观察员代表团合作组织).
Special events on the occasion of the International Day of Solidarity with the Palestinian People(organized by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine).
巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会定于2011年12月15日星期四下午3:00在经济及社会理事会会议厅(北草坪会议大楼)举行第338次会议。
The 338th meeting of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will be held on Thursday, 15 December 2011, at 3 p.m. in the Economic and Social Council Chamber(NLB).
我们希望巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会在实现巴勒斯坦问题的和平、公正、全面、持久解决的崇高事业中圆满成功。
We wish the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People every success in its noble endeavour to achieve a peaceful, just, comprehensive and lasting solution to the question of Palestine.
巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会主席在信中通知大会主席,匈牙利政府决定从2004年5月1日起退出该委员会、不再担任其成员。
In the letter, the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People informs the President of the General Assembly of the decision of the Government of Hungary to resign as of 1 May 2004 from the membership of the Committee.
我国代表团感谢巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会在巴勒斯坦问题上作出值得称赞的努力并提出其非常重要的年度报告(A/60/35)。
My delegation thanks the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for their commendable efforts with respect to the question of Palestine and for their important annual report(A/60/35).
下个月,在巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会的主持下,智利将承办拉丁美洲和加勒比海地区开放论坛会议,支持以色列-巴勒斯坦的和平。
Next month, under the auspices of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, Chile will host the Latin American and Caribbean meeting of the Public Forum in Support of Israeli-Palestinian peace.
我现在请塞内加尔的保罗·巴吉先生阁下发言,他将以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会主席的身份发言。
I now give the floor to His Excellency Mr. Paul Badji of Senegal, who will speak in his capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People.
巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会.
Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian Peoples.
(UNA003-01021)巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会.
(UNA003-01021) Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of Palestinians.
选举巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会主席.
Election of the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People.
巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会主席发言。
The Chair of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People made a statement.
结果: 341, 时间: 0.0192

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语