法定程序 - 翻译成英语

legal procedures
法律程序
法定程序
诉讼程序
statutory procedures
法定 程序
legal process
法律 程序
合法 程序
司法 程序
法律 过程
诉讼 程序
法律 进程
法定 程序
法律 流程
合法 的 过程
legal proceedings
法律 程序
合法 程序
legal procedure
法律程序
法定程序
诉讼程序
statutory procedure
法定 程序

在 中文 中使用 法定程序 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
澳门特别行政区立法会议员依照本法规定和法定程序提出议案。
Members of the Legislative Council of the Macao Special Administrative Region may introduce bills in accordance with the provisions of this Law and legal procedures.
补充报告内提到那些'具体法定程序'??
What are the'specific statutory procedures' mentioned in the supplementary report?
(a)编制文件和其他资料、取证以及提供与刑事调查和其他法定程序有关的文件;
(a) Production of documents and other information, taking of evidence and service of documents relevant to criminal investigations and other legal proceedings;
村落保护发展规划范围内的建设项目必须严格按照法定程序执行乡村建设规划许可。
Construction projects within the scope of protective development planning must strictly abide by the rural construction planning permission according to the statutory procedure.
其过程包括选举和法定程序等主要活动,它必须被看作是没有腐败和对人民负责的。
Processes include key activities such as elections and legal processes, which must be free from corruption and accountable to the people.
三)审核机关工作人员违反法定程序发放《食品流通许可证》的;.
(C) licensing agencies in violation of legal procedure of the food circulation license;
诉讼是国家机关依照法定程序和公权力处理案件解决纠纷的专门活动。
Litigation is a specialized activity of state organs to deal with cases and resolve disputes in accordance with legal procedures and public power.
习惯和法定程序应该对所有人开放,且两者之间的关系应该十分明确。
Customary and statutory processes should be accessible to all, and the relationship between the two should be clear.
遵守法定程序为清算的企业实体是重要性不亚于程序的建立。
Compliance with the statutory procedures for the liquidation of a business entity is no less important than the procedure for its establishment.
年《法定程序规章法》,以确保为公民提供便利,方便进行交易。
Law on the Regulation of Legal Procedures of 2007, which ensures convenience for citizens and facilitates the conduct of transactions.
土耳其宪法第90条规定,土耳其按照法定程序签署并批准的国际协定和公约都具有国内法的效力。
According to Article 90 of the Turkish Constitution, international agreements and conventions which are signed and endorsed by Turkey in accordance with the legal procedures, acquire the force of domestic law.
下列事项应当依照法定程序经本集体成员决定:.
The following matters shall be decided by the members of the collective in accordance with legal procedures.
第十九条:检察官在依照法定程序产生后,在就职时应当公开进行宪法宣誓。
Article 19: After procurators are selected in accordance with legally-prescribed procedures, they shall take a constitutional oath when taking office.
文化部始终关注在个人数据保护领域遵守法定程序问题;统计调查根据适用立法进行。
The Ministry of Culture pays consistent attention to the observance of statutory procedures in the field of personal data protection; statistical surveys are processed in conformity with applicable legislation.
事故调查组应当依照法定程序收集与事故有关的资料、材料,并妥善保存。
Accident investigation unit shall, in accordance with legal procedures to collect and accident related to the information, materials, and keep it.
一)对依法应予没收的物品,依照法定程序处理;?
(A) the goods shall be confiscated according to law, in accordance with legal procedures;?
(三)卫生行政部门工作人员违反法定程序发放食品卫生许可证的;
(C) the food and Drug Administration issued a food service license in violation of legal procedures;
防范酷刑小组委员会建议墨西哥使判决执行法庭执行关于拘留条件、囚犯转移和行政制裁及处罚审查和持续时间的法定程序
SPT recommended that Mexico enable the sentence enforcement courts to carry out a legal procedure regarding detention conditions, transfer of prisoners, and review and duration of administrative sanctions and penalties.
在根据法定程序发布的环境质量标准中,最重要的是吸入PM10粒子的首要质量标准,尤其是相当于紧急情况的数值。
Foremost among the environmental quality standards issued in accordance with the statutory procedure is the primary quality standard for inhaled PM 10 particles, and in particular the values which correspond to emergency situations.
完成《全面禁止核试验条约》签字和批准,并按照法定程序早日生效(A/CN.10/2001/WG.I/WP.3);.
The conclusion of the signature and ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and its early entry into force in accordance with constitutional processes(A/CN.10/2001/WG. I/WP.3);
结果: 63, 时间: 0.0412

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语