In line with the drawdown and liquidation of the Mission, all critical posts will be filled via temporary vacancy announcements and temporary assignments as and if required.
经常性费用包括不搬运津贴和流动津贴,一次性费用包括搬迁补助金、派任补助金和旅费。
Recurrent costs include the non-removal element and the mobility allowance, while one-time costs include relocation grant, assignment grant and travel costs.
这将使主管人员能够监测进展情况,并在征聘和派任工作人员方面作出必要的调整。
This will enable managers to monitor progress and make necessary adjustments in recruitment and staff assignments.
所需经费增加,主要是由于派到布林迪西的国际工作人员更替率较高,导致派任和遣返费用增加。
Additional requirements were due mainly to high turnover of international staff assigned to Brindisi, resulting in increased costs associated with assignment and repatriation.
我们将让更多的志愿人员到发展中国家工作,并将扩展志愿人员派任范围,让他们到全世界更多的地方工作。
We will engage more volunteers to work in developing countries and expand volunteer assignments to more locations across the world.
将为职业文职维和人员提供资料和咨询,以便他们在了解情况后对培训和派任机会做出决定。
Career civilian peacekeepers will be provided with information and will be counselled to make informed decisions on training and assignment opportunities.
联合国秘书处和其他共同制度组织也可以作出这种借调或临时派任。
Such secondments or temporary assignments may also be made from the United Nations Secretariat and other common system organizations.
如有需要,也考虑在法庭最后阶段推行应急计划以协助各国政府借调或临时派任。
Contingency plans for facilitating secondment or temporary assignments from Governments during the final stages of the Tribunals, should the need arise, are also being considered.
In its general report on peacekeeping operations(A/61/852), section VIII, paragraph 40, the Advisory Committee recognized that such assignments are sometimes necessary.
这些指标反映员工流动的一般情况,包括各种类型的流动,比如平级调动、晋升和派任。
The indicators reflect staff mobility in general and include various types of movement, such as lateral moves, promotions and assignments.
维也纳的会议管理事务工作人员通过平级调动、晋升、临时派任和调往其他工作地点,流动性已经很大。
The staff of the Conference Management Services there had been highly mobile, through lateral moves, promotions, temporary assignments and transfers to other duty stations.
派任之初一笔支付表6显示的仅是年度津贴额。
Payment to be made in a lump sum at the beginning of the assignment. Payments shown in table 6 are annual amounts only.
个D-2从秘书长办公厅派任负责事务处的通盘领导和管理1个D-1.
D-2: On assignment from the Executive Office of the Secretary-General; responsible for the overall direction and management of the Office.
日本代表团认为采取措施支持派任最低期限是可取的,我们有兴趣了解秘书长在这方面的观点。
It saw merit in taking measures to support a minimum period of assignment and was interested in knowing the views of the Secretary-General in that regard.
这些工作人员已经享有行政派任地点工作地点差价调整数和工作地点生活津贴。
Those staff were already in receipt of a post adjustment at the administrative place of assignment and a living allowance at the duty station.
该员额为派任工作人员暂闭。临时职位空缺2013年3月1日公布。
Post blocked for staff member on assignment; temporary job opening posted on 1 March 2013; hiring manager is in the process of evaluating candidates.
工作人员派任,任职者将在2013年3月26日返回.
Staff member on assignment; incumbent will return on 26 March 2013 Job opening in progress.
人力资源管理,包括政策制定、人员管理、招聘、派任、空缺管理、职位叙级,以及与人事有关的法律事务;.
Administration of human resources, including policy development, staff administration, recruitment, postings, vacancy management, post classification and personnel related legal services;
行预咨委会认为,临时派任人员应用于应对特派团需要快速部署有时限的临时能力的具体情况。
The Advisory Committee believes that temporary duty assignments should be used to address specific circumstances in missions that require a rapid, time-bound, temporary capacity.
协议还要列明派任工作的条款和条件、正式职责范围、权利、义务、薪金和应享待遇。
The agreement will further include the terms and conditions of the assignment, the official job description, and the rights, obligations, salaries and entitlements.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt