The ongoing human rights situation in Israel and the occupied Palestinian territory was deeply worrying.
在三天里,汤姆对法官的状况深感忧虑,渴望得到这个消息。
Dur- ing three days Tom was deeply concerned about the Judge's condition and hungry for news of it.
我们对国际贸易和金融市场的不确定性和不稳定性的程度深感忧虑。
We are deeply worried by the level of uncertainty and volatility in international trade and financial markets.
然而从那以来,有关类似侵犯人权行为的报道日益增多,这一事态发展令人深感忧虑。
The developments since that date, with increasing reports of such human rights violations, are deeply worrying.
人们发现有一个复杂而秘密的核子采购网络,供应核物资,设备与技术,令人深感忧虑。
The discovery of a sophisticated and clandestine nuclear procurement network supplying nuclear material, equipment and technology was deeply worrying.
关于努斯拉阵线和伊黎伊斯兰国持续在阿尔萨勒周围山区活动的报告令人深感忧虑。
Reports of continued activity by the Nusra Front and ISIL in the mountainous area around Aarsal are deeply worrying.
因此当耶稣决定前往那里时,他的门徒深感忧虑,认为无疑的这将是一个自杀的任务(约11:8)。
So when Jesus decided to go there, His disciples were deeply concerned, thinking it would surely be a suicide mission(John 11:8).
我们深感忧虑,”Goodale在回答有关康明凯的问题时说道。
We're deeply concerned,” Goodale said in response to a question about Kovrig.
学校没有正式禁止小学生在校工作,这令特别报告员深感忧虑。
The Special Rapporteur is deeply worried about the absence of a formal prohibition of primary school children being made to work at school.
许多人对这场战争对该区域和全世界更广泛、长期的影响深感忧虑。
Many were deeply worried about the broader, long-term implications of this war-- both for the region and the world.
莫里森政府宣布要禁止某些抵制运动的声明令人深感忧虑。
The Morrison Government's announcement that it is looking to ban certain boycott campaigns is deeply concerning.”.
下列情况继续令委员会深感忧虑:对具体类型的特别严重犯罪仍然维持最长高达5天的单独监禁。
The Committee continues to be deeply concerned at the fact that incommunicado detention up to a maximum of five days has been maintained for specific categories of particularly serious offences.
那些令统治者们深感忧虑的麻烦,似乎只是一段朦胧而遥远的记忆。
The troubles that so deeply worried our rulers seem but a hazy, distant memory.
不过,我深感忧虑的是,双方尚未履行根据关于阿卜耶伊地区的6月20日《协议》承担的承诺。
I am deeply concerned, however, that the parties have yet to live up to their commitments under the 20 June Agreement on the Abyei Area.
全科医生报告说,一个地方性的,令人深感忧虑的缺乏来自健康和社会服务,亲戚只剩下孤身一人.
GPs report an endemic and deeply worrying lack of support available from health and social services, with relatives left to pick up the pieces alone.
我们所有人都十分清楚,并深感忧虑,这是当今世界令人不安的社会和政治形势。
All of us are quite aware of, and deeply worried by, the disturbing social and political situation of the world today.
阿富汗局势仍使国际社会,特别是该地区各国,深感忧虑。
The situation in Afghanistan remains a cause of deep anxiety to the international community, particularly to the countries in the region.
然而我们也意识到我们团体所遭遇的困难,对此我们深感忧虑。
At the same time, we are also mindful of the difficulties which confront our communities and which deeply concern us.
她说:“这告诉我们,世界和平和安全令人深感忧虑。
She said:“This tells us something deeply worrying about the peace and security of the world.
尼尔森称戈麦斯·阿隆佐的去世“令人深感忧虑和令人心碎。
Nielsen has called Gomez Alonzo's death"deeply concerning and heartbreaking.".
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt