The Colorado PUC just voted to close coal facilities early and not build news gas in exchange for new solar+wind+storage facilities.
委员会注意到,缔约国使用大量煤炭发电,因而关注炭排放对儿童健康的影响。
The Committee notes that the State party uses a significant amount of coal to produce power and is concerned about the negative impact that coal emissions have on children' s health.
美国俄勒冈州通过立法,在2040年前禁止利用煤炭发电,并将可再生能源发电比重提高到50%。
State of Oregon passed legislation to end coal use and increase renewable energy to 50 percent by 2040.
IRP预计到2030年增加1000兆瓦的煤炭发电能力和8100兆瓦的天然气产能。
IRP expects to generate 1000 megawatts of coal generating capacity and 8100 MW of natural gas production by 2030.
从近期来看,中国将不得不继续建设煤炭发电厂,以满足其无底洞般的能源需求。
In the near term, China will have to keep building coal-fired plants to meet its voracious energy demand.
洁净煤技术是指旨在减轻煤炭发电对环境影响的技术的集合。
Clean coal technology refers to the collection of technologies designed to mitigate the environmental impact of coal energy generation.
报告指出:“印度高排放的主要原因是过去10年来煤炭发电的扩张。
Commenting on India, the study states,“The primary reason for India's high emission output is the expansion of coal-based electricity generation over the past decade.
波兰超过80%的电力需求都是由煤炭发电满足的。
More than 80% of Poland's electricity needs are met by coal power generation.
简而言之,我们可以很好地了解影响我们使用煤炭发电的程度。
In short, we can get a good idea of what influences the extent to which we use coal power generation.".
这种趋势只能通过气候政策措施来打破,例如给二氧化碳排放制定最低价格,这就会增加煤炭发电的成本。
This trend can only be broken by climate policy measures, for example a minimum price for CO2 that renders electricity generation from coal more expensive.
中国建成了88兆瓦的发电厂,其中约60%是煤炭发电。
China built 88 GW of power plants, of which about 60 percent were coal-based.
但这还不足以阻止到2024年煤炭发电量年均增长4.6%。
But that is not enough to prevent coal power generation increasing by 4.6% per year through 2024.
自2000年以来,天然气发电越来越受欢迎,取代了对煤炭发电的需求。
Natural gas has become increasingly popular for power generation, displacing demand for coal since 2000.
For comparison, the capital cost of a modern pulverised coal power station in the United States is $3,250/kW and the cost of large-scale nuclear is $5,500/kW.
这是一个令人难以置信的进步,考虑到五年前,煤炭发电比风能,太阳能和生物质能量的两倍多。
This is incredible progress, considering just five years ago, coal generation was more than twice that of wind, solar and biomass.
Kim had pushed financing for green energy projects and largely dropped support for coal power investments, but had avoided public clashes with the Trump administration.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt