The Republika Srpska social welfare services care for 821 orphans, 2,515 children with disturbances in development, and 1,837 children with deviant behaviour.
他们负责为找到具备最佳实践和各种能力的供应商进行市场调研,制定评估计划,并照管复杂的合同。
They perform extensive market researches to identify supplier best practice and capabilities, develop evaluation plans and look after complex contracts.
这还应当融入对教师和所有从事儿童照管和司法系统工作人员的最初培训和在职培训。
It should also be integrated into the initial and in-service training of teachers and all those working with children in care and justice systems.
家庭法从属于宗教属人法,即用人们特别信仰的宗教传统处理诸如离婚、继承和照管等问题。
Family law followed religious personal laws, to the extent that the religious tradition in the particular faith dealt with such matters as divorce, inheritance and custody.
如果因生育工作(和照管劳动)属于非市场性质而将其排除在经济计算之外,这完全是一种误导。
It is misleading to exclude reproductive work(and caring labour) from economic calculations because of its non-market nature.
应为有特殊需要的儿童建立适当的设施,包括残疾人的特殊康复方案和照管。
Appropriate facilities should be established for children with special needs, including special programmes for rehabilitation and care of handicapped people.
生育和照管工作必须在社会一级成为有形工作,应当深刻了解性别在经济发展中的作用。
Reproductive and caring work must be made visible at the social level, and the role of gender in economic development should be well understood.
为减少由福利院照管的儿童人数,有关方面正在帮助孤儿重新返回他们的大家庭,或是组成团体家庭。
Orphans were being reintegrated with their extended families or in group homes in order to reduce the number of children cared for in institutions.
采取措施加速议会颁布《收养法案》和《儿童照管和保护法》(塞尔维亚);.
Take measures to expedite the enactment of the adoption bill and the child care and protection bill by Parliament(Serbia);
从1993年起照管儿童和老人就能赚取这些积分。
Since 1993, individuals caring for children or elderly people had been able to earn such points.
某些雇主认为,无必要照管其雇员持续性的职业培训。
Some employers do not yet feel the necessity of looking after the continuous vocational training of their employees.
尽管大家庭单位不断变化,学龄儿童放学后仍然由家庭成员照管。
Although the extended family unit is changing, school aged children continue to be cared for by family members after school.
年评估《工作时间(调整)法》,并在当年晚些时候评估《工作与照管法》。
The Working Hours(Adjustment) Act was evaluated in 2004, and the Work and Care Act will be evaluated later in the year.
现金福利金方案也认为照管儿童和老人是工作。对这些活动的普遍认识得到提升。
The cash benefits scheme also recognized caring for children and the elderly as work, and the popular perception of those activities had improved.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt