熟练保健 - 翻译成英语

skilled health
熟练 保健
熟练 卫生
熟练 医务
熟练 医护
skilled health-care
熟练 保健

在 中文 中使用 熟练保健 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
熟练保健人员助产的生育比例(按财富五分位数和住所分列)。
Proportion of births, attended by skilled health personnel(disaggregated by wealth quintiles and residence).
年,在所有受冲突影响国家出生的婴儿中,只有58%由熟练保健人员护理。
In 2010, only 58 per cent of all births in conflict-affected countries were attended by skilled health personnel.
年前,发展中国家有熟练保健人员帮助的分娩妇女不到分娩妇女总数的一半。
Fifteen years ago, fewer than half of all women giving birth in developing countries had skilled health personnel to help them.
因此,过程指标乃是熟练保健人员进行的接生比例,即基准或目标为70%。
Thus, the process indicator is the proportion of births attended by skilled health personnel-- and the benchmark or target is 70 per cent.
特别重要的是,所有分娩均由熟练保健专业人员接生,因为及时的处理和治疗关系到产妇的生死。
It is particularly important that all births are attended by skilled health professionals, as timely management and treatment can make the difference between life.
从2000年到2011年,发展中国家由熟练保健人员接生的新生儿比例从59%增加到66%。
In developing countries, the proportion of births attended by a skilled health-care worker increased from 59 per cent to 66 per cent between 2000 and 2011.
A界定为怀孕期间接受熟练保健人员提供产前护理的(15至49岁)妇女所占百分比。
A Defined as the percentage of women(15 to 49 years old) who received antenatal care during pregnancy from skilled health personnel.
圭亚那想强调我们在对付艾滋病毒方面持续面临的一个问题,这就是熟练保健人员的外流问题。
Guyana would like to highlight one of our continuing struggles in the fight against HIV, namely, the problem of the outward migration of skilled health-care personnel.
熟练保健人员助产至少达到90%的国家比例从2004年的38%提高到2006年的41%。
The proportion of countries having at least 90 per cent births attended by skilled health personnel increased from 38 per cent in 2004 to 41 per cent in 2006.
在发展中国家,由熟练保健人员助产的比例已从2005年的57%提高到2007年的59%。
In developing countries the proportion of births attended by skilled health personnel increased from 57 per cent in 2005 to 59 per cent in 2007.
增加熟练保健人员接生%从2009年的86%增至2015年的92%(千年发展目标5.2).
Increase% of births attended by skilled health personnel from 86% in 2009 to 92% by 2015(MDG 5.2).
指标17:由熟练保健人员接生的比例从2001-2002年的24%提高到2015年的80%。
Indicator 17: Proportion of births attended by skilled health personnel to increase from 24% in 2001-02 to 80% in 2015.
在发展中国家,由熟练保健人员接生的比例从1990年的56%上升至2011年的67%。
The proportion of deliveries attended by skilled health personnel rose in developing countries, from 56 per cent in 1990 to 67 per cent in 2011.
而且,在最不发达国家,熟练保健人员助产比例依然很低,仅为35.3%(见表4)。
Also, the proportion of births attended by skilled health personnel remains low in least developed regions at only 35.3 per cent(see table 4).
至24岁城乡妇女在分娩时由熟练保健人员接生的比率(千年发展目标5、具体目标5A、指标5.2).
Proportion of births to mothers aged 15-24 attended by skilled health personnel, urban and rural(Goal 5, target 5A, indicator 5.2).
熟练保健人员接生的比例:2000年基线为55.6%,截至2011年10月的当前状况升至73%。
Preparation of births attended by skilled health personnel: Baseline in 2000 was 55.6%. The current status as of October 2011 increased to 73%.
根据联合国人口基金(人口基金)发表的一份报告,熟练保健人员为更多的新生儿助产。
According to a report published by the United Nations Population Fund(UNFPA), more births are now attended by skilled health personnel.
与会者们强调对保健工作者进行人力资源开发的重要性,并对熟练保健专业人才的外流表示关切。
The Participants highlighted the importance of human resource development of health workers and expressed concern regarding the brain-drain of skilled health professionals.
科威特致力于为孕妇提供便利和先进的保健服务,因而由熟练保健人员助产的分娩比例较高。
Facilitating access by expectant mothers in Kuwait to advanced health-care services has resulted in a higher proportion of births being attended by skilled health personnel.
熟练保健人员协助的分娩从1998年的51%增加到2006年的62%。
The proportion of births assisted by qualified health personnel rose from 51 per cent in 1998 to 62 per cent in 2006.
结果: 182, 时间: 0.0167

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语