Such sources include coal-fired power plants, non-ferrous metals smelters, and cement production plants, which are among the categories with the highest mercury emissions.
由于燃煤发电基础设施的使用寿命一般在40到50年之间,因此,我们必须马上做出能源投资决策。
Because coal power infrastructure has a lifecycle of 40 to 50 years, we are really talking about energy investment decisions that have to be made today.
年退役的燃煤发电容量占2015年初全国燃煤容量的4.6%。
The amount of coal capacity retired in 2015 was about 4.6 percent of the nation's coal capacity at the beginning of that year.
中国大部分的空气污染来自燃煤发电厂和钢铁及水泥生产等工业活动。
Most of the country's air pollutants come from coal-fired power plants and industrial activities such as steel and cement production.
所有运营燃煤发电厂的欧盟国家中,煤电比例均出现下降。
All EU countries with coal power plants recorded a drop in their share of coal electricity.
关于燃煤发电厂的更多详细信息可参见《环境署过程优化指南文件草案》(环境署2010年,制订中)。
More detailed information on coal fired power plants can be found in the Draft UNEP Process Optimization Guidance document(UNEP 2010 in prep).
他们还投票赞成将燃煤发电厂的产量“逐年减少1%”。
They also voted in favour of reducing"by 1% year by year" the output of coal-fired power plants.
然而,中国、日本和韩国仍旧是燃煤发电技术的主要出口国和融资国。
However, China, Japan and South Korea are still major exporters and financers of coal technology.
中国百分之九十的电力仍然依靠效率低下的燃煤发电,但国家制定了发展可再生能源的大胆目标。
Ninety percent of China's electricity is still produced by inefficient coal power, but the country has set bold targets to expand the renewables sector.
有报告显示,美国环保署认为特朗普关于燃煤发电厂排放的新法规将造成每年有额外的1,400人死亡。
Reports suggest that EPA determined that Trump's new regulations for emissions at coal-burning power plants will cause an additional 1,400 deaths a year.
在过去的三年中,南澳大利亚决定关闭其燃煤发电站,转而依靠风能、太阳能和天然气。
Over the last three years, South Australia has decided to shut down its coal-fired power stations and instead rely on wind, solar and gas.
这在南澳大利亚最为明显,因为它关闭了所有的燃煤发电厂,并大量投资于可再生能源。
This has been most visible in South Australia, which has closed all its coal fired power plants and invested heavily in renewable energy.
全球范围内,在保证十亿人的基本用水需求的情况下,现有的8,359个燃煤发电厂机已经消耗了足够的水。
Globally, 8,359 existing coal power plant units already consume enough water to meet the basic water needs of 1 billion people.
他的许多工会成员都在燃煤发电厂工作,这是气候法案的目标。
Many of his union's members work at coal-burning power plants that are the climate bill's target.
燃煤发电几乎占了全球电力供应的半壁江山,包括美国所消费的一半电力。
Coal accounts for almost half of the planet's electricity supply, including half the power consumed in the United States.
例如,政府支持可再生能源发展的呼声高涨,而在其他场合则支持新的燃煤发电项目发展。
For instance, government talks loudly in favor of new renewables, and on other occasions in favor of new coal power.
十月中旬,荷兰政府颁布了一项新法令,将在2030年关闭所有的燃煤发电厂。
In mid-October, the Dutch government announced a new legislation that will see all coal-fired generation plants close by 2030.
个国家的二氧化碳当量排放量减少1.16至1.42亿吨,相当于30至37个燃煤发电站的排放量。
Carbon dioxide equivalent-emissions reduced by 116- 142 million tonnes, the equivalent of 30- 37 coal fired power stations, in 32 countries.
但是IEA警告说,中国已经新建了太多的燃煤发电能力,以至于在15%的时间里要关闭风力涡轮机。
But the IEA warns China has built so much coal-fired generating capacity that it is turning off wind turbines for 15% of the time.
今年,中国取消了建设100个燃煤发电站的计划,转而在淮南市附近建造全球最大的漂浮式太阳能农场。
This year, China cancelled plans to build 100 coal-fired power stations and switched on the world's largest floating solar farm near the city of Huainan.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt