Council members supported the Secretary-General's call for a thorough investigation, under international supervision or with international participation, of atrocities committed by all sides to the conflict.
目前的亚美尼亚领导人甚至不能否认亚美尼亚军队在霍贾里犯下的暴行是事先经过精心策划的事实。
The current Armenian leadership cannot even deny the fact that the atrocities committed by Armenian military in Khojaly was carefully planned in advance.
我想知道,我尊敬的印度同事是否阅读了仅仅几个星期前印度古吉拉特邦所犯下的种种暴行??
I wonder if my distinguished colleague of India has read about the atrocities that were committed only a few weeks ago in the Indian state of Gujarat?
迄今为止,官方并无进行真正的调查,亦无任何人因犯下的暴行被追究责任。
So far, no genuine official investigation has taken place, and not a single person has been held to account for the atrocities committed.
所有反抗者都牺牲了,他们留下的日记对在奥斯威辛犯下的暴行做了逼真记录。
All of the rebels died, leaving behind diaries that provided authentic documentation of the atrocities committed at Auschwitz.
此外,书中有各种日常活动的照片,并说明了一些由日本犯下的暴行。
Additionally, the book has photographs of the various daily events and illustrates some of the atrocities committed by the Japanese.
MANILA, Philippines- President Benigno Aquino III said the family of the late strongman Ferdinand Marcos should apologize for the atrocities committed during martial rule.
The time allocated to this statement would not allow us to enumerate all atrocities being committed by the Eritrean Government against Ethiopian nationals in Eritrea.
因此,必须作出一切努力解决中东冲突,并承认在那里犯下的暴行。
In that context, every effort must be made to resolve the conflict in the Middle East and to acknowledge the atrocities committed there.
美国国务院通常会做出这样的官方指定,但却没有使用“种族灭绝”一词来形容军方对罗兴亚人犯下的暴行。
The U.S. State Department usually makes such official designations but has not used the term genocide to describe the military's atrocities against the Rohingya.
因此,在比利时关于允许受害者投诉在国外犯下的暴行的法律被废除。
So the result was that the law that allowed victims to file complaints in Belgium for atrocities committed abroad was repealed.
韩国希望赔偿日本在占领朝鲜半岛期间犯下的暴行。
South Koreans want reparations for atrocities committed by Japan during its occupation of the Korean peninsula.
所有反抗者都牺牲了,他们留下的日记对在奥斯威辛犯下的暴行做了逼真记录。
All of the rebels died, however they left behind diaries that provided authentic documentation of the atrocities committed at Auschwitz.
然而使乌干达在国际上成为众矢之的原因不是政府对乌干达人犯下的暴行,而是对亚裔人的大量驱逐。
What brought the international spotlight upon Uganda, however, was not the atrocities committed against Ugandans but the mass expulsion of Asians.
他评论大加赞赏Mudfog越来越堕落的他的故乡,和人口犯下的暴行。
He descanted in glowing terms upon the increasing depravity of his native town of Mudfog, and the excesses committed by its population.
叙利亚代表团无论说什么诋毁以色列,都无法将国际注意力从叙利亚政府犯下的暴行转移开来。
Nothing the Syrian delegation could say about Israel would succeed in diverting international attention from the atrocities committed by the Syrian Government.
其余三名逃犯仍然积极参与上帝军在该次区域犯下的暴行。
The remaining three fugitives are still actively involved in the atrocities committed by LRA in the subregion.
在日本国内,有一股强硬的少数势力否认日本帝国所犯下的许多暴行。
And it has a strong minority that denies many of the atrocities committed by Imperial Japan.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt