The existing institutional structure would be strengthened and appropriate gender disaggregated indicators would be developed for monitoring and evaluation.
已经利用现有体制和机制,例如保健中心、学校和青年组织,对女孩开展工作。
Use was made of existing institutions and mechanisms-- for example, health centres, schools and youth organizations-- to reach girls.
在现有体制框架中,方案协调委员会的决定并不自动对共同赞助者具有约束力。
In the existing institutional framework, the decisions of the PCB are not automatically binding on the Cosponsors.
工业干预措施,诸如不仅在极有可能发生市场败落的中级层次中组建起体制,而且还刺激和鼓励现有体制。
(i) institutional interventions, such as the creation of meso-level institutions where market failure is very likely, but also the stimulation and encouragement of existing institutions.
与其为它设置独立的支助股,不如将这一实体整合到现有体制中。
Rather than providing such an entity with independent support units, it would be preferable to integrate it into the existing structure.
年3月,建立了贩运人口问题机构间工作队,负责审查并确定现有体制中有待改进的领域等工作。
In March 2011, an Inter-Agency Taskforce on Trafficking in Persons was created to, inter alia, review and identify areas of improvement in the current system.
形成专业而有效的公务员制度对每个民主社会来说都是持久的目标,也是多方面改善现有体制安排的途径。
Achieving a professional and effective public service is, for any democratic society, an ongoing objective and a means of improving many aspects of existing institutional arrangements.
行政和预算问题咨询委员会将这一问题推迟,并建议秘书处利用现有体制和资源(见A/55/676)。
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions deferred the issue and recommended that the Secretariat use existing structures and resources(see A/55/676).
There is a need, within the existing institutional frameworks, for better communication and information sharing among the various organizations, entities, departments and offices having a major stake in support of Africa.
(b)评估包括问责制机制在内的现有体制机制在更多地应用把性别观点纳入主流的战略中的作用和实效;.
(b) An assessment of the role and effectiveness of existing institutional mechanisms, including accountability mechanisms, for increased use of the gender mainstreaming strategy;
第一,政府必须确保死刑的判处符合基本的正当程序要求;现有体制的缺陷增加了无辜的人会被处决的可能性。
First, the Government must ensure that the imposition of the death penalty complies with fundamental due process requirements; the current system' s flaws increase the likelihood that innocent people will be executed.
Institutional innovation should, to the extent possible, build on existing institutions to ensure that changes are understood and stand a better chance of being accepted by the widest possible number of strata of society.
Existing institutional mechanisms may not always be sufficient or effective in containing the volatility of financial markets, coupled with the negative impact of globalization and the contagion effects of the crisis.
Member States may wish to reflect on the role of the Board and to address the issue of identifying an efficient and coordinated mechanism in support of the Second Decade within the existing institutional set-up.
The design of regulations needs to take into account the specific circumstances of individual countries, including their economic situation, existing institutions and regulatory framework, and the structure and persistence of inflows.
研讨会还讨论了报告两年期更新报告体制安排的可能结构轮廓,以及如何酌情利用各国现有体制安排的问题;.
The outline of possible structures of the reporting on institutional arrangements within BURs, and the consideration of how countries may build on existing institutional arrangements, if appropriate, were also covered;
Approves the continuation of the current institutional linkage of the secretariat to the United Nations and related administrative arrangements until such time as a review is deemed necessary by either the Conference of the Parties or the General Assembly;
The implementation of the National Climate Change Strategy of El Salvador is a major institutional challenge, as it requires a readjustment in the current institutional arrangements, the establishment of new priorities and new institutional performance standards.
Each working group met to discuss activities that would contribute to an increase in the use of GNSS technology, and constraints and opportunities inherent in the current institutional environment.
要抓住这一机遇就需要对现有体制进行改革,既要改进制裁委员会的程序,又要建立某种形式的审查机制。
Seizing that opportunity requires reform of the current system, both by improving sanctions committees' procedures, as well as by establishing some form of review mechanism.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt