But without increased effectiveness and efficiency of the expenditure process, even that hoped for increase in financial resources may not bring desirable results.
甚至这不能做长,如果权力不出现的迹象。
And even this it cannot do long, if the signs of power do not arise.
上帝的声音变成了纸,而且甚至这张纸也必须由相关部门和学者主持和破译。
God's voice had been reduced to paper, and even that paper had to be moderated and deciphered by the proper authorities and intellect.
在最惨的时候,甚至这两个品牌要出售给日本财团。
At the worst time, even these two brands were to be sold to the Japanese consortium.
甚至这张图片虽然它有人为操纵之嫌--“不会是来自巴纳姆贝利马戏团吧”.
And even this picture has the suspicious taint of being rigged about it-- something from a Barnum& Bailey circus.
有时候,甚至这一小部分也没有了,你会变得完全无意识。
Sometimes even that part is not there either-- you become completely unconscious.
上帝的声音变成了纸,而且甚至这张纸也必须由相关部门和学者主持和破译。
God's voice has been reduced to paper, and even that paper had to be moderated and deciphered by the proper authorities and intellects.
甚至这一点,恺撒也不同意,但是他勉强处罚了少数人。
Caesar would not consent even to this, but he reluctantly punished a few.
没有它,你就不能花几个小时在Instagram、脸书甚至这个博客上,所以我们都欠它很多。
Without it, you wouldn't be able to spend hours on Instagram, Facebook, or even this….
没有它,你就不能花几个小时在Instagram、脸书甚至这个博客上,所以我们都欠它很多。
Without it, you wouldn't be able to spend hours on Instagram, Facebook, or even this blog, so we all owe a lot to it.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt