Preventive and responsive programming continued, including provision of victim assistance, counselling and livelihood support.
占总人口近一半的360多万索马里人在2010年将继续需要人道主义援助或生计支持。
More than 3.6 million Somalis, or nearly 50 per cent of the total population, will continue to require humanitarian assistance or livelihood support into 2010.
在尼日利亚东北部,230多万人通过联合国的援助计划获得了紧急粮食援助和生计支持。
In north-eastern Nigeria, over 2.3 million people have received both emergency food assistance and livelihood support through UN-coordinated plans.
目前正继续进行干预,维持剩余的牲畜和长期生计支持方案,主要是以现金支付工资。
Interventions to support the remaining livestock and longer-term livelihood support programmes, mainly cash-for-work, are ongoing.
国际劳工组织应是在以可持续生计支持持久和平方面的一个重要伙伴。
The International Labour Organization should be an important partner in underpinning lasting peace with sustainable livelihoods.
为此,粮农组织与其伙伴经常要在严峻的安全环境下开展工作,提供农村生计支持。
For this reason, FAO works with its partners in often extremely challenging security contexts to provide rural livelihood support.
通过小型经济项目、农业和牲畜项目提供生计支持,帮助国内流离失所者实现自力更生,重建生活;.
Providing livelihood support through microeconomic, agriculture and livestock initiatives to help internally displaced people recover their independence and rebuild their lives;
为此,粮农组织与其伙伴经常要在严峻的安全环境下开展工作,提供农村生计支持。
FAO works with its partners in often extremely challenging security contexts to provide rural livelihood support.
当生计支持先于或伴随着城市改造和住房小额贷款时,项目的成功率有所提高;.
Project success is improved when livelihood support precedes or accompanies urban upgrading and microlending for housing;
这一关键资金有助于满足粮农组织刚刚发布的也门新出现饥荒预防计划中所确定的生计支持需求。
This vital contribution will help meet livelihoods support needs identified in a new famine prevention plan for Yemen, just released by FAO.
本组织在医疗领域及和平建设工作、全面生计支持和针对更可持续的解决方法的教育方面开展方案。
The organization implemented programmes in the medical field and in peacebuilding efforts, comprehensive livelihood support and education for more sustainable solutions.
如果将那些在加工、销售、分配和供应等相关行业工作的人包括在内,该部门则为几亿人提供生计支持。
Adding those who work in associated processing, marketing, distribution and supply industries, the sector supports several hundred million livelihoods.
In the last six years, the EU has been assisting around 26 million food-insecure people through social transfers or livelihood support from long-term development assistance.
Of the entire population, 2.4 million Somalis, or 32 per cent, was in need of humanitarian assistance and livelihood support as a result of the ongoing conflict, drought and food insecurity.
Of the entire population, 2.4 million Somalis, or 32 per cent, were in need of humanitarian assistance and livelihood support as a result of the continuing conflict, drought and food insecurity.
In addition, the progress made in HDI villages was achieved with relatively modest investments in livelihoods support(estimated total of $25 per capita from 2003-2008).
While the growing comparative role of remittances as a source of capital is welcome, their primarily significance remains confined at the household level in providing livelihood support and opportunities to escape poverty.
While the growing comparative role of remittances as a source of capital is welcome, their primary significance remains confined at the household level, namely, providing livelihood support and opportunities to escape poverty.
各种措施大多注重于生计、支持获得收入以及取得重要的服务。
Measures tended to concentrate on livelihood, income support and access to key services.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt