While donor procedures in general are complex and differ from one to the other, the ability of the Transitional Government to plan and implement is also a source of delay.
Finally, the recent turmoil in commodity markets has underlined the shared interest of all countries in ensuring that commodity markets do not become a source of global macro-economic instability.
In undertaking this initiative, the Department has looked beyond itself to try to deal with one of the root causesof the problem. The Committee encourages it to continue to seek such creative solutions.
In undertaking this initiative, the Department has looked beyond itself to try to deal with one of the root causes ofthe problem. The Committee encourages it to continue to seek such creative solutions(para. 4).
粮食无保障的一个根源是生产率跟不上人口增长、收入增长和城市化所引起的日益增长的粮食需求。
One of the underlying causesof food insecurity was that productivity had not kept pace with the growing demand for food caused by population growth, rising incomes and urbanization.
正如特别报告员以前所指出,法律、法令和规章没有定期和经常公布,这是法律严重不肯定的一个根源。
The fact that laws, decrees and regulations are not published periodically and regularly is, as the Special Rapporteur has previously observed, a source of serious legal uncertainty.
过度的军事支出转用了用以实现千年发展目标的资源,这一相关问题也已被确认为持久发展不足的一个根源。
The related issue of excessive military expenditure diverting resources from attainment of the Millennium Development Goals has also been identified as a cause for persistent underdevelopment.
危险的一个根源是枪。
The one source of danger was the gun.
这就解决了虐待现象的一个根源。
This tackles one source of abuse.
他们冲突的一个根源--骄傲--在我们当中依然常见。
And the root of many of their conflicts- pride- is common among us still.
这也是贫穷的一个根源,同时阻碍了社会经济发展。
It is also a source of impoverishment and a hindrance to socioeconomic development.
贫穷既是土地退化的一个后果,又是土地退化的一个根源。
Poverty is both a consequence, and one of the causes, of land degradation.
这个问题是美国与伊朗伊斯兰共和国之间关系紧张的一个根源。
This issue has been a source of ten- sion between the United States and the Islamic Republic of Iran.
儿童疾病与病童看护:男女不平等的一个根源吗?(2003年).
Infant diseases and care for sick children: a source of inequality between men and women?(2003).
目前,犯罪行为持续不受惩罚,这将依然是不安全的一个根源。
Ongoing impunity for crimes committed will remain a source of insecurity.
缔约国应确保打击恐怖主义的合法行动不成为违反《公约》的一个根源。
It should ensure that legitimate action against terrorism does not become a source of violations of the Covenant.
一些与会者表示,对发展援助附加条件是行动失调的一个根源,必须加以解决。
Conditionality attached to development aid could be a source of incoherence and needs to be addressed, according to several participants.
工作组提请注意,它曾多次强调,逍遥法外是被强迫失踪和侵犯人权现象的一个根源。
The Working Group wishes to recall that it has stressed many times that impunity is one of the root causesof enforced disappearance and human rights violations.
教育权问题特别报告员确认紧急状况是严重侵犯受教育的权利的一个根源。目前有许多儿童受到影响。
The Special Rapporteur on the right to education has identified emergencies as a source of serious violations of the right to education, one that currently affects a large number of people.
各方还提醒代表团:非法开采自然资源的问题依然存在,这既是冲突的一个根源,又是冲突赖以持续的因素。
The mission was also reminded of the continuing problem of the illegal exploitation of natural resources, which simultaneously caused and fuelled conflict.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt