The effects are already felt in the worsening of general living conditions, nutrition, housing and health protection of the enormous part of the population of the entire country.
超出其下跌裙子躺的不断恶化的沼泽,虽然什么都没有移动,甚至连一只鸟。
Beyond its tumbled skirts lay livid festering marshes where nothing moved and not even a bird was to be seen.
联合国难民署今天表示,对也门新抵达难民、寻求庇护者和移民所面临的不断恶化的环境表示极其关切。
UNHCR, the UN Refugee Agency, is extremely concerned by a further worsening of the situation for newly-arrived refugees, asylum seekers and migrants in Yemen.
Ms. Rubiales de Chamorro(Nicaragua) expressed concern about the worsening global economic situation, which left millions of persons unemployed and poor, and the global food, energy and environmental crises.
大多数人由于暴力而死亡,但另外很多人却死于生活状况的不断恶化,儿童死亡率的上升就反映了这一点。
Most died as a result of the violence, but many others died as a result of the increasingly difficult living conditions, reflected in increasing child mortality levels.
马尔代夫政府对巴勒斯坦人权局势的不断恶化深感关切。
Her Government was deeply concerned about the deteriorating human rights situation in Palestine.
我对当地人道主义和安全状况的不断恶化感到不安。
I am distressed by the deteriorating humanitarian and security situation on the ground.
塑料垃圾和工业废料是全球面对的不断恶化的环境问题。
Plastic waste and industrial waste are deteriorating environmental problems facing the world.
安全理事会对阿拉伯叙利亚共和国局势的不断恶化表示严重关切,对成百上千的人丧生深表遗憾。
The Security Council expresses its grave concern at the deteriorating situation in the Syrian Arab Republic, and expresses profound regret at the death of many hundreds of people.
Reiterating its serious concern at the worsening humanitarian situation in Somalia, and calling upon all Member States to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals.
特别代表报告了利比亚令人震惊的不断恶化的局势,包括在的黎波里国际机场和班加西发生的战斗。
The Special Representative reported on the alarmingly deteriorating situation in Libya, including the fighting at the Tripoli International Airport and in Benghazi.
但随着中国人权状况的不断恶化,这样的努力近年来收获甚少。
However, with the worsening of human rights status in China, these efforts have yielded few results.
随着环境制约因素的不断恶化,可能需要耗费更多能源和投资才能平衡不断上升的生态系统压力。
With escalating environmental constraints, this may cost increasingly more energy and investment in order to balance the rising ecosystem pressures.
安全理事会对叙利亚局势的不断恶化表示严重关切,对成百上千的人丧生深表遗憾。
The Security Council expresses its grave concern at the deteriorating situation in Syria, and expresses profound regret at the death of many hundreds of people.
不论是以全球变暖为突出表现的不断恶化的环境危机还是林业危机,都无法通过自愿的措施来解决。
Neither the escalating environmental crisis, most notably exemplified by global warming, nor the forestry crisis, will be resolved by voluntary measures.
达尔富尔形势的不断恶化以及乍得与苏丹之间的持续紧张状态,也令安理会关切。
The worsening situation in Darfur and the continuing tension between Chad and the Sudan was a matter of concern.
从11月起,由于道路状况的不断恶化,通过安全区的流动开始减少。
Movement through the security zone decreased from November because of deteriorating road conditions.
加沙局势的不断恶化只会加剧暴力升级和严重违反国际人道主义法的风险。
The continuous deterioration of the situation in Gaza can only exacerbate the risk of escalating violence and serious violations of international humanitarian law.
这些国家遭受着贸易条件的不断恶化、世界价格的剧烈波动和在世界贸易中所占份额的下降。
These countries have suffered from worsening terms of trade, highly volatile world prices and a decline in their share in world trade.
随着人类生存环境的不断恶化,酸雨的形成,湖泊等自然水体中pH下降。
With the continuous deterioration of human living environment, the formation of acid rain and the decrease of pH in natural water bodies such as lakes.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt