Cuba reaffirms the need to guarantee the peaceful nature of the exploration and use of outer space for the benefit of all countries, regardless of their level of economic or scientific development.
In this respect, the Kingdom of Bahrain welcomes the commitment of Iran to the peaceful nature of its nuclear programme and wishes to confirm the importance of full transparency and commitment to the requirements of the IAEA and the NPT.
为此,我们已开展努力,并继续与原子能机构合作,以尽早消除所有对我们核方案的和平性质的疑问。
To this end, we have worked and continue to cooperate with the IAEA to remove all doubts about the peaceful nature of our nuclear programme at the earliest possible time.
一方面,这将表明坚定地致力于保障监督和不扩散,增强国际上对国家核计划的和平性质的信心。
On the one hand, it would show a strong commitment to safeguards and non-proliferation and increase international confidence in the peaceful nature of States' nuclear programmes.
According to the author, the authorities had not presented any facts disclosing a breach of national security or of public order during the commemoration, and thereby endorsed its peaceful nature.
He said that permanent cessation of the uranium enrichment and other proliferation-sensitive activities of the Islamic Republic of Iran, is the only acceptable objective guarantee of the peaceful natureof its nuclear programme.
人民非凡的勇气、冷静和团结,他们百折不挠的诉求,特别是其行动的和平性质,是对全人类的一种鼓舞。
The people' s extraordinary courage, their calmness, their solidarity, the persistence of their demands and their peaceful nature, in particular, were a source of inspiration for all humankind.
We note the Director General' s ongoing view that the Additional Protocol is essential for the Agency to be able to provide the necessary assurances of the peaceful natureof nuclear programmes.
因此,所选出的代表将代表人民而不代表各个政府,这样会增强这组织的和平性质。
These representatives must represent the people rather than any government- which would enhance the pacific nature of the organization.
令人关切的是,原子能机构在经过五年的调查后,还未能证明伊朗核方案的和平性质。
It was a matter of great concern that after five years of investigation, the IAEA still could not certify that the Iranian nuclear programme was intended for peaceful purposes.
由于我们对伊朗所称的其核计划的和平性质的关切日益加深,不扩散问题仍然是议程的重点。
The issue of non-proliferation remains high on the agenda, not least due to our deepening concerns about the allegedly peaceful nature of Iran' s nuclear programme.
原子能机构本身多次提交的报告都证实了伊朗与原子能机构的合作以及我国核方案的和平性质。
Iran' s cooperation with the Agency and the peaceful nature of our nuclear programme has been confirmed by the IAEA' s own reports on numerous occasions.
作为原子能机构的有力支持者,挪威一贯认为,该机构必须有充分能力来核查会员国核方案的和平性质。
A strong supporter of IAEA, Norway has consistently argued that the Agency must be fully equipped to verify the peaceful nature of member States' nuclear programmes.
必须认识到《条约》第三条的重要性及其对核方案的安保和安全以及核实这些方案的和平性质的意义。
(i) It is imperative to recognize the importance of article 3 of the Treaty and its relevance to the security and safety of nuclear programmes and verification of their peaceful nature.
According to the author, the authorities had not presented any facts disclosing a breach of national security or of public order during the commemoration, and thereby endorsed its peaceful nature.
According to the author, the authorities did not present any facts disclosing a breach of national security or of public order during the distribution of printed materials, and thereby endorsed its peaceful character.
这有助于加强所有国家对一个国家的核活动的和平性质的信心。
This would enhance the confidence of all States in the peaceful nature of a State' s nuclear activities.
菲律宾重申加强原子能机构的核核查能力和确保一切核活动的和平性质的重要性。
The Philippines reaffirms the importance of strengthening the Agency' s nuclear verification capabilities and building confidence in the peaceful nature of all nuclear activities.
正如我们一再强调,伊朗的核计划完全是和平性质的。
As we have stressed time and again, Iran' s nuclear programme is completely peaceful.
因此,我国安全政策的和平性质已得到切实确认。
Therefore, the peaceful nature of our security policy is quite well confirmed.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt