In addition, obliging individuals to disclose their religion or belief in official documents might increase their risk of being persecuted.
妇女有权在自己的社区内实践她的宗教或信仰,哪怕那是一种少数宗教或信仰。
Women have a right to practise a religion or belief even if it is a minority religion or belief within their communities.
特别报告员还提到关于公开表现对宗教的不容忍以及因他人的宗教或信仰而对其进行侮辱的指控。
The Special Rapporteur has also taken up allegations of public manifestations of religious intolerance and stigmatization of persons based on their religion or belief.
各国不应对其成员不愿按照国内法登记为法律实体的宗教或信仰团体施加压力;.
(b) States should refrain from exercising pressure on religious or belief groups whose members prefer not to be registered as legal entities under domestic law;
她鼓励政府考虑修正现行做法,使非穆斯林也能够根据人权法表达他们的宗教或信仰。
She encouraged the Government to consider amending the current practice to enable non-Muslims to manifest their religion or belief in a manner consistent with human rights law.
因此,对提交人的定罪和判刑构成了对表明自己的宗教或信仰的能力的限制。
The authors' conviction and sentence, accordingly, amounted to a restriction on their ability to manifest their religion or belief.
部长们着重指出,教育在促进容忍和消除一切形式的宗教或信仰歧视方面具有重要作用。
The Ministers underlined the important role of education in the promotion of tolerance and the elimination of all forms of discrimination based on religion or belief.
尽管保障良心自由和信奉宗教自由,但没有规定有权信奉自己选择的宗教或信仰的自由。
Although freedom of conscience and the profession and practice of religion are guaranteed, there is no provision for freedom to adopt a religion or belief of one' s choice.
第22.4条规定,除其他外,如犯罪原因与受害人的宗教或信仰有关,通常属于加重处罚情节。
Article 22.4 provides for a generic aggravating circumstance if any offence is committed on grounds relating to the religion or belief of the victim.
该文本还阐明,可在人类生活的私人和公共两方面表示个人的宗教或信仰。
The text also clearly states that the right to manifest one' s religion or belief spans both private and public aspects of human life.
任何人不得遭受足以损害他维持或改变他的宗教或信仰自由的强迫。
No one shall be subject to coercion which would impair his freedom to have or to adopt a religion or belief of his choice.
此外,父母的权利也被提出来,以证明对教师表现他们的宗教或信仰的积极自由加以限制是合理的。
In addition, parental rights are also put forward as justification for limiting teachers' positive freedom to manifest their religion or belief.
与国家行为者有关的一个预警信号是缺乏适当的立法来保障各方面的宗教或信仰自由。
One early warning sign with regard to State actors is the lack of adequate legislation ensuring freedom of religion or belief in all its dimensions.
不许对思想和良心自由、或对拥有或信奉自已选择的宗教或信仰的自由施加任何限制。
It does not permit any limitations whatsoever on the freedom of thought and conscience or on the freedom to have or adopt a religion or belief of one' s choice.
但是,宗教或信仰自由权利并不包括自己的宗教或信仰不受批评或嘲笑的权利。
However, the right to freedom of religion or belief does not include the right to have a religion or belief that is free from criticism or ridicule.
不应胁迫任何妇女信奉与其自己的选择不同的宗教或信仰。
No woman should be coerced to follow a religion or belief that is different from her choosing.
依照《儿童权利公约》的规定,这还应包括其孩子的宗教或信仰。
This should also include the religion or belief of their children, in keeping with the provisions of the Convention on the Rights of the Child.
(e) To permit the peaceful activities of Buddhists, Muslims, Christians and others who seek to exercise their internationally recognized rights of freedom of religion or beliefor conscience and of peaceful assembly;
(d) To permit the peaceful activities of Buddhists, Muslims, Christians and others who seek to exercise their internationally recognized rights of freedom of religion or belief and of peaceful assembly;
但是,这种非法律办法的弊端是,员工仍将单方依赖于雇主接纳其工作场所中特定的宗教或信仰需求的意愿。
However, the flipside of this non-legal approach is that employees would remain unilaterally dependent on the willingness of employers to accommodate their specific religious or belief-related needs at the workplace.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt