The Charter of the United Nations, article 1, paragraph 1, states that one of the purposesof the United Nations is to maintain international peace and security.
将这些事务变为中央政府的职责的目的之一,是要确保挪威的所有地区有更加平等、统一的服务。
One of the aimsof making these a central government responsibility is to ensure more equal, coherent services in all regions of Norway.
正如上文第2段所详述,本次审查的目的之一是为未来劳工统计优先领域提出建议。
As detailed in paragraph 2 above, one of the objectivesof the present review was to provide recommendations for priority areas for labour statistics for the future.
编纂的目的之一是起草新公约,如果未选择条约的形式,该目的也不会实现。
Should the treaty form not be chosen, one of the goalsof codification- the drafting of new conventions- will not have been achieved.
此外,学习中心的目的之一是提供相关知识和培训,以帮助各国代表团准备谈判。
In addition, one of the aimsof the Learning Centre is to provide relevant knowledge and training to help national delegations in preparing for negotiations.
报告指出,《国家雇员法》的目的之一是支持残疾人的融合和就业(第12页)。
The report indicates that one of the objectivesof the State Employees Act is support for integration and employment of people with disabilities(p. 12).
网络融合的目的之一是通过一个网络提供统一的业务。
One of the goalsof network convergence is to provide a unified service over a network.
行动计划》的目的之一,是完善加拿大现有的法律框架,加强加拿大的人权框架。
One of the aimsof the Action Plan is to build on Canada' s existing legal framework and strengthen its human rights framework.
妇女网的目的之一是对所有致力实现和平的新价值和态度进行思考。
One of the objectivesof INLW is to begin reflecting on the new values and abilities that must be developed to achieve peace.
这次项目的目的之一就是建造一个花费在1万美元以下、使用现有设备的人造卫星。
One of the goalsof the program is to build a satellite that costs less than $10,000 using off-the-shelf equipment.
这些活动的目的之一在于促进非洲裔融入阿尔及利亚社会。
One of the aimsof these events is to facilitate the integration of people of African descent into Algerian society.
举办本次研讨会的目的之一是向经社理事会2010年度实质性会议高级别会议提出建议。
One of the objectivesof the seminar was to offer recommendations for the high-level segment of the Council' s 2010 substantive session.
这种网络的目的之一是协调将进步和福祉的新衡量标准纳入官方统计系统的工作。
One of the goalsof this network would be to coordinate the integration of new measures of progress and well-being into official statistical systems.
国际货币和金融合作的目的之一,可为通过区域开发银行或区域资本市场提供长期融资。
One of the aimsof regional monetary and financial cooperation could be to provide long-term financing through regional development banks or regional capital markets.
这些会议的目的之一是创构共同做法,促进决策人员、行政人员和专家之间分享经验和知识。
One of the goalsof the meetings is to create communities of practice that promote the sharing of experiences and knowledge among policymakers, administrators and experts.
会议期间强调了该伙伴关系的目的之一是通过联合能力建设活动加强和支持区域网络。
During the meeting it was emphasized that one of the objectivesof the partnership was to strengthen and support regional networks through joint capacity-building activities.
使用综合可持续废物管理框架的目的之一是表明这些技术要素是整体解决方法的一部分,而不是全部。
One of the aimsof the integrated and sustainable waste management framework is to show that these technical components are part, but not all, of the overall picture.
研究的目的之一,是看母亲吸烟是否与出生体重有关。
One of the aimsof the study was to see whether maternal smoking was associated with birth weight.
然而,对于目前发生的一切,还有另一种阐释:全球化的目的之一是削弱劳动者讨价还价的能力。
But there is another interpretation of what has happened: one of the objectivesof globalisation was to weaken workers' bargaining power.
IACS项目的目的之一是利用航空和卫星图像加强对农业用地补助的控制。
One of the aimsof IACS is to ensure control of subsidies linked to agricultural land by means of aerial and satellite images.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt