The adoption of this body of law must be one concrete result of the transition process to be completed in August 2011.
代表团表示,坚决支持基于对话、分享权力与和解原则的过渡进程。
The mission expressed its strong support for the transitional process based on the principles of dialogue, power-sharing and reconciliation.
对我国来说,最重要的事态发展是今年7月开始的过渡进程。
The most important development for our country was the commencement of the transition process last July.
今年标志着全体阿富汗人将负起全责、发挥自主性和主导性的过渡进程的历史性开端。
This year marked the historic start of the transition process by which all Afghans will assume full responsibility, ownership and leadership.
延迟供资可能会严重损害阿富汗及其人民目前所参与的过渡进程。
Delay in the provision of funds could cause serious damage to the transition process in which Afghanistan and its people are currently engaged.
安理会重申支持非洲联盟努力协助索马里的过渡进程。
The Council reiterates its support for the African Union' s efforts in assisting the process of transition in Somalia.
联合国系统今后行动的优先导向将齐步走向政治正常化和经济重建的过渡进程。
The priority aim of future system activities will be to support the process of transition towards political normalization and economic reconstruction.
这是几内亚各政治党派为规约从军政统治走向民主竞选的过渡进程签订的协议。
This agreement was signed by different Guinean political parties to govern theprocess of the transition from the military ruling to democratic elections.
巴西长期以来申明有必要适当地考虑从冲突后向可持续和平的过渡进程。
Brazil has long affirmed the need for due consideration to be paid to transitional processes, from post-conflict to sustainable peace.
我们还准备继续支持刚果民主共和国的过渡进程。
We also stand ready to continue to support the transition process in the Democratic Republic of the Congo.
The partnership with UNDP was considerably strengthened: UNIFEM participated in the UNDP transition process and discussed areas of common work and respective roles with the Gender-in-Development Programme.
This transitional process in the Dominican population is being influenced by the gradual decline in the total fertility rate, which fell from 3.3 per cent in 1991 to 2.4 per cent in 2007.
对于刚果民主共和国的过渡进程来说,这是又一个严重挫折,而且继续是取得进一步进展的沉重负担。
It has been yet another serious setback for the transition process in the Democratic Republic of the Congo, and continues to be a heavy burden for its further progress.
The transitional process prescribed by the Comprehensive Peace Agreement signed by the Liberian parties in Accra in August 2003 comes to a conclusion with the inauguration of the newly elected Government in January 2006.
We intend to actively support the transition process in Iraq with a view to creating a secure, stable, united, prosperous and democratic country, in accordance with Security Council resolutions.
In 2010 and 2011, UN-Women supported the transitional processes in Egypt, South Sudan, the Sudan and Tunisia and continued to support the constitutional reform in Nepal, which was initiated in 2007.
虽然所有这些措施对于萨尔瓦多的过渡进程十分关键,重要的是每个社会都根据自身的实际情况采取适当措施。
While all such measures had been crucial in moving forward the transitional process in El Salvador, it was important for each society to adopt the measures appropriate to their own situations.
Many Council members commended the work of the Sierra Leone configuration of the Peacebuilding Commission and underlined the complementarity of the configuration' s own transition process with that of UNIPSIL.
The Group intends to keep apprised of the situation, as it has the potential to destabilize relations between the Democratic Republic of the Congo and Burundi and to undermine the transitional processes in both countries.
Which is why I think it's important to support the transition process announced by the Egyptian Government, actually headed by now Vice President Omar Suleiman.”.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt