The Committee encourages the Office to lead by example by utilizing videoconferencing and recommends that the travel requirement be kept at the same level as for 2012/13;
决定把科特迪瓦问题专家组2013年的预算维持在与2012年相同的水平上;.
Decides to maintain the 2013 budget of the Group of Experts on Côte d' Ivoire at the same level as in 2012;
我们不断正在寻找解决方案,将带给现场的所有区域高达整个网络的可访问性相同的水平。
We continually seek out solutions that will bring all areas of the site up to the same level of overall accessibility.
许多非洲或亚洲的人,也希望生活在与瑞典相同的财富水平中,这该如何实现?
What do people in Africa and many Asian countries want to live in the same level of wealth as Sweden?”.
汇率、薪金表、工作地点差价调整数乘数、空缺率均保持与1999年订正预算相同的水平。
The exchange rate, salary scales, post-adjustment multipliers, and vacancy factors have been maintained at the same level as in the 1999 revised budget.
但是,征聘工作预计到2014/15年度将稳定下来,与国际工作人员保持相同的水平。
However, recruitment is expected to have stabilized at the same level as for international staff by 2014/15.
他们需要葡萄牙人,如果他们希望保持与上赛季相同的水平。
They need the Portuguese, if they hope to maintain the same level at which they performed at last season.
It considers that the provision for official travel for 2014/15 should be kept at the same level as that of the appropriation for 2013/14($156,000).
署长建议2008-2009两年期的基础结构保持在与上一个两年期相同的水平,只需作一些轻微调整。
The Administrator proposes to maintain the base structure for the 2008-2009 biennium at the same level as the previous, subject to minimal adjustments.
必须将向妇女和女童提供的教育、机会和给予的尊重保持在与男性相同的水平上。
It is necessary that the education, opportunities and respect given to women and young girls be held at the same level as those given to men.
The defence budget of N$ 24 million has remained at the same level since 1999 in spite of the support given to the Democratic Republic of the Congo.
不过,这一增长全部归因于非核心供资的增加,因为核心捐款基本维持了与2012年相同的水平。
However, the increase was entirely due to an increase in non-core funding, as core contributions remained at around the same level as in 2012.
拟将经常预算员额数保持在与2010-2011年相同的水平。
The number of regular budget posts is proposed to remain at the same level as for 2010-2011.
但在选举后时期,袭击次数恢复到与2000年仲夏相同的水平。
In the post-election period, however, the number of attacks returned to a level comparable to that of mid-summer 2000.
年8月重新收税之后,交通量再次下降到与2006年试验期间相同的水平。
After the charging scheme was officially implemented in August 2007, the traffic volume fell back to the same level as during the trial period in 2006.
年间的招待费拨款额保持在与2003年相同的水平上。
The hospitality line in 2004 is being maintained at the same level as 2003.
他补充说,该缔约方需要证明有能力实现与处境相似的缔约方相同的遵约水平。
He added that the party needed to demonstrate its ability to achieve the same degree of compliance as parties in similar circumstances.
但是,如果我们将需求放在与其他人相同的水平上,没有人会需要。
But no one would have to if we placed our needs on the same level as everyone else's.
在2008-2009两年期,仍需要近东救济工程处至少维持与2006-2007年相同的业务水平。
During the 2008-2009 biennium, there will be a continuing need for UNRWA to maintain operations at least at the same levels as in 2006-2007.
假定第二承诺期内对支助执行《京都议定书》的资源要求处于与第一承诺期相同的水平。
Resource requirements for supporting the implementation of the Kyoto Protocol during a second commitment period are assumed to be at the same level as during the first commitment period.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt