The SaaS/cloud-first approach to new, high-growth workloads means that growth in infrastructure hardware is generally aligned to webscale architectures.
你们拥有每一样事情去向前看齐,我们对你们的承诺都会实现。
You have everything to look forward to and our promises to you will be fulfilled.
我努力向最好的球员看齐,并且从他们所有人身上学到一些什么。
I try to look upto the best players and steal something from all of them.
我觉得树立正确的榜样非常重要,因为很多小孩都向我们看齐。
I think it's important to set the right example because there are so many kids who look up to us.
鉴此,会员国和秘书处应进一步作出努力,将资源同优先事项看齐,并进行有效分配。
Member States and the Secretariat must redouble their efforts to align resources with priorities and deploy them effectively.
(l)第31段的最后一句应当向建议64所述关于"严重误导"的标准看齐。
(l) The last sentence of paragraph 31 should be aligned with the" seriously misleading" standard provided in recommendation 64.
关于第17条第2款,有与会者建议,其措辞应当向建议54(d)项的措辞看齐。
With respect to paragraph 2 of article 17, it was suggested that its wording should be aligned with the wording of recommendation 54, subparagraph(d).
(b)应当对第2款加以简化,并向建议65看齐。
(b) Paragraph 2 should be simplified and aligned with recommendation 65.
(a)该条所用术语应当向《指南》所用术语看齐;.
(a) The terminology used in the article should be aligned with the terminology used in the Guide;
卓越地准时的台北的疯狂高效率,和可怕干净的地铁系统是每个城市应该看齐大规模运输的奇迹。
Taipei's insanely efficient, remarkably punctual and shockingly clean subway system is a marvel of mass transit every city should emulate.
印度是一个热点目的地的原因是因为其基础设施和技术,这是在美国,英国和欧洲看齐。
One reason why India is a favorable destination is its infrastructure and technology in which is in par with those in USA, Uk and Europe.
多数保健品生产企业要求其包装达到更高的级别,也逐步向药品包装看齐。
Most health care products manufacturers require their packaging to reach a higher level and gradually align with pharmaceutical packaging.
PEZA现正考虑容许投资者租用经济特区土地99年,令菲律宾在这方面和越南等其他东盟国家看齐。
PEZA is now looking to allow 99-year land leases for SEZs to be on par with other ASEAN counterparts, such as Vietnam.
本项研究还考虑到了经批准的至2000年向南锥共同市场共同对外关税看齐的承诺。
It also takes account of the ratified commitments for alignment to the MERCOSUR Common External Tariff by the year 2000.
这些成果反应了东帝汶政府使新的国内法向国际标准看齐的承诺。
These achievements reflect a commitment on the part of the Government to harmonize new domestic laws with international standards.
一名与白宫关系密切的共和党人说,特朗普希望任命表现更为优秀的人,一切向帮助他“获得连任”看齐。
A Republican close to the White House said Trump wanted to appoint better performers, in line with helping him get re-elected.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt