Because his visit to France took place outside any diplomatic framework: a minister should inform the authorities of a country he visits.
欧洲委员会知会秘书处,它于2005年5月通过了《防止恐怖主义公约》并开放供签署。
The Council of Europe informed the Secretariat that its Convention on the Prevention of Terrorism had been adopted and opened for signature in May 2005.3.
更有导演呼吁,职业协会必须发出声音,并知会主管部门,不能在沉默中尽丧职业性。
More directed appeal, professional associations must sound, and inform the competent authorities, can not make funeral occupational in silence.
The Administration informed the Board that UNSCO had completed the installation of CARLOG in all its vehicles as at 30 November 2005.
我们每天用10种以上语言通过社交媒体来联系、知会、以及激励100多个国家的青少年。
On a daily basis, we use social media to engage, inform, and inspire youth in more than 100 countries and in over 10 languages.
研究所知会委员会,打算在联合国关于设立业务准备金的规则发布以后设立一个准备金。
UNICRI informed the Board that it intended to create a reserve, upon the issuance of United Nations rules pertaining to the establishment of an operating reserve.
一些国家知会特别报告员称,本国宪法和法律体现了平等和不歧视的原则,禁止煽动种族、宗教和民族仇恨。
Several countries informed the Special Rapporteur that their constitution and legislation enshrine the principles of equality and non-discrimination and prohibit incitement to racial, religious and national hatred.
遵守DNAFit严格的科学标准,我们确定了已知会影响我们对运动和营养的反应的少数遗传变异。
Using DNAFit's strict scientific inclusion protocol, we have identified a small selection of genetic variants that we know affect our response to exercise and nutrition.
我想知会您一声,如果Google预备在中国大干一场,我非常有兴趣和您谈谈。
I thought I would let you know that if Google has great ambitions for China, I would be interested in having a discussion with you.”.
情况中心将通知转送军事厅或警务司,由后者知会有关的常驻代表团。
The Situation Centre informs either the Office of Military Affairs or the Police Division, who in turn notify the respective Permanent Mission.
世界卫生组织已建议采用创新性自检和伴侣知会方法,以提高未诊断人群的HIV检测服务。
WHO is recommending innovative HIV-self-testing and partner notification approaches to increase HIV testing services among undiagnosed people.
简单地说,刚果民主共和国没有履行知会迪亚洛先生对其发出的驱逐令的义务。
In short, the Democratic Republic of the Congo failed in its obligation to inform Mr. Diallo of the expulsion decree issued against him.
只有26%的品牌拥有包括知会周期和惩罚措施在内的供应商行为准则。
Only 26% possess vendor code of conducts that covered notice periods and disciplinary action.
脱欧第一步是知会欧洲理事会成员国,由这些国家就两年协商时间表设定启动时间。
The first step is to inform the European Council of member states which sets the clock ticking on a two-year timetable of negotiations.
奉我国政府指示,谨知会你今天早些时候黎巴嫩部长理事会作出的以下决定:.
On instructions from my Government, I have the honour to inform you of the following decision taken by the Lebanese Council of Ministers earlier today.
此次特别会议旨在让土耳其知会盟国有关击落俄罗斯战机的信息。
The aim of this extraordinary NAC meeting is for Turkey to inform allies about the downing of a Russian airplane.
根据规定,活动主办单位如果预期有超过5,000人参加,则须提前一个月知会警方。
It requires event organizers to notify the police a month beforehand if they expect more than 5,000 people to attend.
如果已确定这些因素都已具备,但却难以向前推进时,就应告知会员国,以提供立法指导。
Where it has been determined that these factors have been fulfilled but there is reluctance to proceed, Member States should be informed in order to provide legislative guidance.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt