破产法院 - 翻译成英语

bankruptcy court
破产 法院
破产 法庭
insolvency court
破产 法院
bankruptcy courts
破产 法院
破产 法庭
insolvency courts
破产 法院
the insolvent court

在 中文 中使用 破产法院 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
根据第七章,破产,消费者或企业要求破产法院清偿(清偿)所欠债务。
Under Chapter 7 Bankruptcy, a consumer or business asks the Bankruptcy Court to wipe out(or“discharge”) the debts owed.
由于外国代表尚未根据美国破产法第7章或第11章启动案件,地区法院确认了破产法院的命令。
Since the foreign representatives had not commenced a case under Chapter 7 or 11 of the United States Bankruptcy Code, the district court affirmed the order of the bankruptcy court.
在这方面,法院的理由不同于破产法院在SPHinX一案中的裁决理由。
In this regard, the court departed from the reasoning in the bankruptcy court' s decision in SPHinX.
外国代表辩称,承认将不会确认其以前实施的任何行动,而是使其能够将诉讼从州法院转到破产法院
The foreign representative argued that recognition would not validate any of its previous actions, but would enable it to remove the state court action to the bankruptcy court.
新泽西州的一个城市-特朗普广场的母公司希望破产法院允许出售其资产,包括赌博设备和家具。
The parent company of Trump Plaza wants permission from a bankruptcy court to sell off its assets, including gambling equipment and furniture.
这标志着HarveyGulf预先包装的文件发布后77天,破产法院批准了重组计划的完成。
The reorganiztion plan was approved by the bankruptcy court, 77 days after Harvey Gulf's prepackaged filing.
在拍卖程序的得标者确定之后,交易需在1月31日获得破产法院的批准方可进行。
After an auction winner has been determined, a deal will require approval from the bankruptcy court on Jan. 31.
新泽西州的一个城市-特朗普广场的母公司希望破产法院允许出售其资产,包括赌博设备和家具。
ATLANTIC CITY- The parent company of Trump Plaza wants permission from a bankruptcy court to sell off its assets, including gambling equipment and furniture.
这标志着HarveyGulf预先包装的文件发布后77天,破产法院批准了重组计划的完成。
The announcement marked the completion of the reorganization plan approved by the bankruptcy court, just 77 days following Harvey Gulf's prepackaged filing.
在拍卖程序的得标者确定之后,交易需在1月31日获得破产法院的批准方可进行。
Once the auction winner is determined, a deal will require approval from the bankruptcy court on Jan. 31.
我们拥有强大的法律,财务和沟通团队,将竭力保护我们成员在破产法院的利益。
We have high-powered legal, financial and communications teams in place that will fight to protect our members' interests in the bankruptcy court.”.
这标志着HarveyGulf预先包装的文件发布后77天,破产法院批准了重组计划的完成。
This marks the completion of the Plan of Reorganization approved by the bankruptcy court, 77 days following Harvey Gulf's prepackaged filing.
判例757:《跨国界破产示范法》第15条、第17条、第19条-美国:美国印第安那州新奥尔巴尼区南部地区破产法院,编号07-90171-BHL-15,关于:DaymonexLimited(2007年2月7日).
Case 757: MLCBI 15, 17, 19- United States: U.S. Bankruptcy Court Southern District of Indiana New Albany Division, No. 07-90171-BHL-15, In re: Daymonex Limited(07 February 2007).
由于破产程序一般都属于记入档案的事项,破产程序应该得到审查以核查据称由破产法院或破产代理人所做的陈述。
Because insolvency proceedings are generally a matter of public record, the insolvency proceedings should be reviewed to verify any representations supposedly made by an insolvency court or insolvency representative.
判例1209:《跨国界破产示范法》第6条、第7条、第21条-美国:纽约南部管区破产法院,编号:11-11049(ALG),Re:DrJuergenToft(2011年7月22日).
Case 1209: MLCBI 6; 7; 21- United States: Bankruptcy Court Southern District of New York, No. 11-11049(ALG), Re: Dr. Juergen Toft(22 July 2011).
在有些国家,虽允许这后一种优先权,但其破产法院承认对于原已存在的有担保债权的这种风险,因此不大愿意准许这类优先权,只是万不得已才允许。
In countries where this latter type of priority is permitted, insolvency courts recognize the risk to the existing secured creditors and authorize these types of priority reluctantly and as a last resort.
判例1274:《跨国界破产示范法》第16(3)条;第17条-美利坚合众国:美国纽约南部管区破产法院,编号:12-13570,关于PaulZeitalKemsley(2013年3月22日).
Case 1274: MLCBI 16(3); 17- United States of America: United States Bankruptcy Court Southern District of New York, no. 12-13570, In re Paul Zeital Kemsley(22 March 2013).
判例1277:《跨国界破产示范法》第20条;第21条-美利坚合众国:美国纽约南部管区破产法院,编号:09-10314,关于AtlasShippingA/S(2009年4月27日).
Case 1277: MLCBI 20; 21- United States of America: United States Bankruptcy Court Southern District of New York, no. 09-10314, In re Atlas Shipping A/S(27 April 2009).
判例1312:《跨国界破产示范法》第6条;第22条-美利坚合众国:美国俄克拉荷马东部管区破产法院,编号:11-80799,关于SivecSRL(2012年7月19日).
Case 1312: MLCBI 6; 22- United States of America: United States Bankruptcy Court for the Eastern District of Oklahoma, No. 11-80799, In re Sivec SRL(19 July 2012).
判例1318:《跨国界破产示范法》第16(3)条;第20(1)条-美利坚合众国:美国加利福尼亚中部管区破产法院,编号:10-bk-15473SB,关于JayTienChiang,(2010年9月3日).
Case 1318: MLCBI 16(3); 20(1)- United States of America: United States Bankruptcy Court for the Central District of California, No. 10-bk-15473SB, In re Jay Tien Chiang(3 September 2010).
结果: 181, 时间: 0.0284

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语