Traditional Medicine of proven quality, safety, and efficacy, contributes to the goal of ensuring that all people have access to health care.
赤道几内亚正在致力于完善大学开设的课程,并扩大教育方案,确保人人都享有受教育的机会。
Efforts were being made to improve university course offerings and to broaden educational programmes, in order to make sure that everyone had access to education.
Implement its obligations under article 14 of ICCPR to ensure that everyone without distinction is entitled to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law(Ireland);
For this reason, world problems demand solidarity and the additional commitment of the international community to help those in need and to ensure that everyone will share in the fruits of technological progress.
Article 73, on the other hand, ensures everyone the" freedom of artistic creation and scientific research as well as dissemination of the fruits thereof, the freedom to teach and to enjoy the products of culture.".
确保人人能够获得公正的法律程序,获知所受到的指控,并得到及时透明的审理(美利坚合众国);.
Ensure that all individuals are afforded due process of law, informed of charges brought against them, and given a timely and transparent trial(United States of America);
The national identity was in part constructed on the myth of the" republican melting pot" school guaranteeing everyone equal access to the" social ladder".
When the Assembly decided in 2006 to establish the Human Rights Council, it aimed at strengthening the ability of the United Nations to ensure that all persons would be able to enjoy all human rights.
国家政府应全面负责执行可以推动以环境上可持续的方式生产基本服务并确保人人取得这些服务的政策。
National Governments have overall responsibility for the conduct of policies that will facilitate the production of basic services in an environmentally sustainable manner and ensure that everyone has access to those services.
必须特别注意确保人人都能担负最低的消费。
Particular care must be taken to ensure that all individuals can afford a minimum amount of water.
确保人人享有公正的机会是社会凝聚力的先决条件。
Ensuring fair chances for everyone is a precondition for social cohesion.
在确保人人得到适当的社会和经济保护方面进展不大。
Little progress has been achieved to ensure that all people have adequate social and economic protection.
公共部门在确保人人享有社会服务方面起着关键作用。
The public sector plays a key role in securing universal access by all people to social services.
依靠降雨和灌溉的农业对于确保人人粮食安全作用重大。
Rainfed and irrigated agriculture will play a key role in ensuring food security for everybody.
各国政府应该确保人人享有平等待遇和平等获得商品和服务。
Governments should ensure equal treatment for all people and equal access to goods and services for all.
确保人人有权组织和参加工会和有权建立联合会和组织;.
Ensure the right of everyone to form and join trade unions and the right to establish federations and organizations;
年,人口基金继续努力确保人人有权决定子女数目和生育间隔。
In 2008, UNFPA continued efforts to ensure the right of all peopleto decide the number and spacing of the birth of their children.
列支敦士登已作出若干安排,确保人人拥有住房。
Several arrangements exist in Liechtenstein to ensure that everyone has housing.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt