(b) To ensure the effective exclusion of civilians from those areas until they are no longer contaminated;
例如,确保有某种迹象表明已收到并正在审查提交的申请。
For example, make sure that there is some indication that a submitted application has been received and is being reviewed.
继续努力,在未来的政府中确保有实际意义的妇女代表(印度尼西亚);.
Continue its efforts to ensure meaningful women representation in the future Government(Indonesia);
合理便利的提供情况以及为确保有机会获得终生学习教育而采取的其他措施;.
Reasonable accommodation provisions and other measures to ensure access to lifelong learning education.
(h)确保有受过适当训练、定期更新技能、愿意和能够支持和听取儿童意见的专业人员;.
(h) To ensure that there are well-trained professionals, whose skills are regularly updated, who are willing and able to support and listen to children;
你似乎没有脑震荡,但它不会是一个坏主意,确保有人今晚和你呆。
You don't seem to have a concussion, but it wouldn't be a bad idea to make sure someone stays with you tonight.”.
为了保持评价所必需的广度和深度,应确保有适当的经费。
To maintain the necessary scope and intensity of evaluations, appropriate funding should be ensured.
因此,暂时需要一个公正的国际代理人有意识的指导,确保有效主权的运作和尊重人权。
Instead, conscious direction by an impartial international agent to guarantee the functions of effective sovereignty and respect for human rights can become temporarily necessary.
为促进文化意识,政府应与社区和私营部门密切合作,确保有效率、有成效地利用现有旅游业发展资金。
In order to stimulate cultural awareness, Governments should work closely with communities and the private sector to ensure that available funding for tourism development is used effectively and efficiently.
目前,保加利亚法律载有充分的法律标准,来确保有效率地打击恐怖主义。
At this point, the Bulgarian laws include sufficient legal standards to ensure efficient combating of terrorism.
在设置数据收集和办法的所有方面都应当确保有少数群体的参与。
The participation of minorities should be ensured in all aspects of design of methodology and collection of data.
注意到执行工作方案需要依靠咨询服务,请贸发会议秘书长确保有效和有成本效益地利用这种资源;.
Notes the need for recourse to consultancy services for the implementation of the programme of work and requests the Secretary-General of UNCTAD to ensure efficient and cost-effective use of such resources;
(f)确保有效而节约地使用和控制能力、物质和财政资源,包括适当而妥善的组织数据和信息以提供服务;.
(f) Ensure effective, efficient and frugal use and control of human, material and financial resources, including appropriate and well-organized data and information for the delivery of the services;
States should ensure that migrant domestic workers in a documented or regular situation enjoy equal treatment with nationals in relation to social and health services(article 43(1)(e)).
(d) Ensuring a legal framework and a support structure that encourage the formation of and constructive contributions from community organizations and voluntary associations of individuals;
(e)确保有效落实秘书处根据委员会、经济及社会理事会和其他政府间组织的决议和决定要求采取的行动;.
(e) Ensures the effective implementation of actions required by the secretariat pursuant to the resolutions and decisions of the Commission, the Economic and Social Council and other intergovernmental organizations;
(c)在任命其工作人员时,委员会应确保有土著人士的代表,特别是在负责收集信息和开展外联活动的单位。
(c) In appointing its staff, the commission should ensure that indigenous persons are represented, particularly in units that will be responsible for gathering information and conducting outreach campaigns.
委员会建议,缔约国确保有关妇女分配土地问题的土地政策草案,不得违背《公约》的第三和第十一条。
The Committee recommends that the State party ensure that the draft land policy with regard to the allocation of land to women does not contradict articles 3 and 11 of the Covenant.
It ensures accountability by bringing perpetrators to justice, as well as providing a remedy for victims of terrorism and serving as a deterrent for potential acts of terrorism.
UNFF should ensure the opportunity to receive and consider inputs from representatives of major groups as identified in Agenda 21, in particular through the organization of multi-stakeholder dialogues.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt