Most importantly, I have learned a lot about respect.
礼节要求我们为我们的巫师朋友提供一个拒绝我们进入的机会。
Courtesy dictates that we offer fellow wizards the possibility of denying us entry.
礼节中的许多内容是靠形式来表达的,比如贺卡。
Many forms of etiquette are expressed in form, such as greeting CARDS.
礼节、谦和与有礼的态度是其他较伟大的美德的「小妹妹」。
Courtesy, affability, politeness are“little sisters” of other and greater virtues.
礼节的削弱会鼓励学生们将教职员工视为一群受过太多教育的客户服务代理。
The erosion of etiquette encourages students to view faculty members as a bunch of overeducated customer service agents.
过去有一段时间的绅士在玩,以礼节和普遍的掌声,星期四的难处,非常突然地去世了。
The gentleman who has for some time past played, with propriety and general applause, the difficult part of Thursday, has died quite suddenly.
礼节和礼仪,是其他较伟大的美德的「小妹妹」。
Courtesy and politeness are“little sisters” of other and greater virtues.
这包括关于生殖保健服务的指导方针和礼节,培训医生和护士,以及提高认识。
This has included guidelines and protocol for reproductive health services, training for physicians and nurses and awareness-raising.
伊斯兰礼节提倡,一个人应该等另一个人首先抽出手,自己再把手抽回。
Islamic etiquette advocates that an individual waits for the other to withdraw their hand first before doing the same.
但其他每件事最好的结果;安慰,的外表,礼节,你的家人,向世界。
But to everything else it is of the greatest consequence: to comfort, appearance, propriety, to your family, to the world.
然而在朝韩持续几十年的对峙中,即便是礼节上的琐事也能上升为高度敏感的尊严之争。
But in the decades-old confrontation between the two Koreas, even a matter of protocol can escalate into a highly sensitive struggle over pride.
他怀疑她的礼节概念并没有那么远,即使是这样,一个失踪的男朋友也会变得不堪重负。
He suspected her concept of etiquette didn't quite stretch that far, and even if it did, then a missing boyfriend would have overwhelmed it.
双方官员抛开了外交礼节,相互指责和威胁。
Putting aside diplomatic courtesy, officials from both sides have thrown accusations and threats at each other.
我的意见是,他做到了,看到他尖锐地恢复,虽然他现在可能,所有的礼节,允许它下降。
My opinion is that he did; seeing that he pointedly resumed the subject, although he might, now, with all propriety, have allowed it to drop.
按照外交礼节,马努钦和罗斯的级别更高,但两人均不是某个直接负责贸易谈判的机构的负责人。
By diplomatic protocol, Mr. Mnuchin and Mr. Ross are more senior, although neither runs an agency with direct responsibility for trade negotiations.
就联合国礼宾做法和惯例、外交礼节、位次以及联合国旗帜的使用提供指导和建议。
(l) Provides guidance and advice on United Nations protocol usage and practice, diplomatic etiquette, order of precedence and the use of the United Nations flag.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt