Wages from the main place of work and social benefits are the only regular sources of income for the vast majority of the rural women.
妇女从中受益的主要举措包括:提供社会保障网,例如社会补助、育儿补助金、抚养金等。
Key initiatives which have benefited women include the provision of social security nets e.g. social grants, child care grants, foster grants, etc.
培训的目的是使尚未享受社会补助的农村妇女实现自主。
This training is intended to create independence for rural women who are not yet receiving social benefits.
我们没有放弃任何之前承担的社会责任,国家职工的工资、退休金和社会补助金数额大约增长了30%。
The country did not withdraw from any of its previous commitments to social spending and the salaries of public servants, pensions and social benefits increased by about 30 per cent.
某些企业设立了互助基金,向加入的劳动者发放社会补助金。
Some enterprises have mutual aid funds which pay social benefits to workers who are members of these funds.
为患者提供免费结核病诊断、直接控制治疗及各种促进继续治疗的社会补助。
Patients are provided with free tuberculosis diagnoses, directly controlled treatment and various social benefits to facilitate continuation of treatment.
However, between 2007 and 2009, the Institute participated in a study showing that wage inequalities may stem from an inequality in social benefits.
如今,SweetHome是一个有趣的组合,包括社会补助住房,住房贷款计划和非正式的棚户区。
Today, Sweet Home is an interesting mix of social grant housing, home lending programs, and a large informal settlement of shacks.
根据吉尔吉斯共和国法律,社会补助金按照户籍所在地发放和支付。
In accordance with Kyrgyz legislation, welfare benefits are set and paid at the place of registration of residence.
计算社会补助的基础是每个预算年度议会在国家预算中确定的社会补助额。
The basis for the calculation of social benefits is the rate of social benefits established by the Riigikogu in the state budget for each budgetary year.
残疾人社会补助新概念强调就业和支付由此而起的额外费用。
A new concept of social benefits for people with disabilities emphasises employment and covering of additional expenses arising from this.
向有子女家庭支付社会补助金、补偿金以及赡养费领域的公民权利保障协议》,莫斯科,1994年9月9日.
Agreement guaranteeing citizens' entitlements to social benefits, compensatory relief for families with children, and child support, Moscow, 9 September 1994.
根据吉尔吉斯斯坦共和国"关于吉尔吉斯斯坦共和国国家补助金法",为儿童规定了以下各种社会补助金:.
Under the law on State financial assistance, children are granted the following types of social benefits.
截至2002年9月30日,已发放的社会补助金为21220亿列伊。
Till 30 September 2002, the amount of the social aid payments was 2.122 billion ROL.
上述同一类的居民还有权享受其他补助和社会补助。
The same categories of resident are entitled to the compensations and the social allowances.
明确解决单身父母困难的一个国家社会支助补贴就是社会补助。
A state social support allowance explicitly addressing the single status of a parent is the social supplement.
In a society well-equipped with public solidarity mechanisms, the impoverishment of a section of the French population can be measured in part by trends in the number of those receiving minimum social benefits.
制订社会补助政策以人为基础,他们由于年老、疾病、身体衰弱或精神不健全和年幼而不能养活自己。
Social assistance policies are structured on the basis of persons, who, by reason of old age, illness, disease, bodily infirmity or mental incapacity and infancy are unable to maintain themselves.
Since existing minimum social benefits are a frequently used method of combating poverty, it is worth comparing the results achieved in France with those of other European Union countries.
The provision of a social security net through a social grants programme including equal entitlement to social benefits such as grants for elderly persons, people with disabilities, and care-givers.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt