This was the highest grossing animated feature film with an R rating until being outgrossed by Seth Rogen's Sausage Party in 2016.
好莱坞现在为信仰观众提供了比一代人更多的选择,而且票房是为了创造人们想要的内容而奖励工作室。
Hollywood is offering more choices for faith audiences now than in a generation, and the box office is rewarding studios for creating content people want.
话虽如此,迪斯尼的内容在美国以外的地方旅行异常顺利,这可以证明其在国际主题公园和票房上的成功。
That said, Disney's content travels extraordinarily well outside of the United States, as its success with international theme parks and box offices can attest to.
李小龙的这些电影在亚洲创下票房纪录,于是好莱坞最终让他出演了他梦寐以求的美国动作片。
The films set box-office records in Asia, and so Hollywood finally gave him the American action movie he longed to make.
与史蒂夫·卡瑞尔,道恩·强森等著名演员联合主演,这部电影在全球票房总额达2亿3070万美元。
Co-starring with celebrity actors like Steve Carrel and Dwayne Johnson, the film grossed a total of $230.7 million worldwide.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt