The difference between the share of boys and girls among early school leavers varied from 0.2 to 12.7 percentage points in EU countries.
在巴恩斯利,离校年龄延长了六个月,以加强教育,并使约500名青少年免于成为失业者。
In Barnsley, the school-leaving age was raised by six months in order to promote education and keep some 500 teenagers off the unemployment figure.
学生普遍于六岁时入读智障儿童学校,根据上述架构,学生一般于18岁时离校。
As children are generally admitted to ID schools at the age of six, based on the above structure, these students normally leave school at the age of 18.
Saiga女士说,根据阶段性报告,离校年龄提高至16岁,她询问义务教育持续多少年。
Ms. Saiga, noting that according to the periodic report the school-leaving age had been raised to 16 years, asked how long compulsory education lasted.
国家和地方采取了许多措施消除这种局面,包括为不得不提前离校的儿童组织灵活的培训班。
The State and localities have taken many measures to overcome the situation, including organizing flexible classes for children who have to leave school early.
离校年龄为15岁,尽管很少有学生在这一年龄就离校。
The school leaving age is fifteen, though very few pupils leave school at this age.
离校年龄与就业、结婚、服兵役、刑事责任的年龄之间的协调;.
CONCORDANCE between the school-leaving age and the minimum age for employment, marriage, military recruitment, criminal responsibility;
年,29%的离校女生至少一门成绩为A或相当于A,而只有23%的离校男生获得同样的成绩。
In 1987-88, 29% of girls left school with at least one A Level or equivalent whereas 23% of boys left school with the same qualification.
特别报告员建议世界银行提高离校年龄,使之接近就业最低年龄。
The Special Rapporteur recommends that the World Bank raise the school-leaving age to the minimum age for employment.
初级教育为六年,儿童12岁就必须离校,而大多数国家在法律上都禁止12岁的儿童做工。
Six years of primary school entail children aged only 12 leaving school, when they are legally prohibited from working in most countries.
王老师说:“你离校前把教室的门窗关好。
The teacher said to the boy,“lock the door before you leave the classroom.”.
政府希望确保怀孕女孩不会因为学校制度而受损失,而且,因怀孕而离校不会被当做不及格。
The Government wished to ensure that girls who became pregnant were not lost to the school system and that leaving school because of pregnancy was not considered a failure.
在报告的这段时期之末,34%的离校学生没有高中学历资格(即低于中学6年级证书的水平)。
During the end of the reporting period 34 per cent of students left school without upper secondary qualifications(that is, less than a Sixth Form Certificate).
F)减少女生退学率,并为离校过早的少女和妇女安排办理各种方案;.
(f) The reduction of female student dropout rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely;
最近教育系统的改革(2002年)规定离校年龄(16岁)前的教育为义务教育。
The recent reform in the educational system(2002) has made education mandatory until school-leaving age(16 years old).
减少女生辍学率,并为离校过早的少女和妇女安排各种方案。
The reduction of female student dropout rates and the organization of programmes for girls and women who have left school prematurely.
不要求怀孕少女离校,不过,离校的怀孕少女有继续接受教育的非传统选择自由。
Pregnant teenagers were not required to leave school; however, those who did so had non-traditional options for continuing their education.
如果怀孕女孩不选择离校,没有人会迫使她们这样做,但在这种情况下,离校被认为是更好的选择。
If a pregnant girl chose not to leave school, she was not forced to do so, but leaving school was considered preferable under the circumstances.
学生必须在离校后七个月之内开始偿还本息。
The student must begin repayment on the interest and principal in the seventh month after leaving school.
国家应采取措施促进正常上学,减少留级率和离校率"(《儿童和青少年法典》第47条)。
The State should adopt measures to promote regular school attendance and to reduce repetition rates and school-leaving rates"(Art. 47, CNA).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt