The independent expert urges all countries, particularly those that are preferred jurisdictions for vulture funds, to urgently consider enacting legislation to curtail vulture fund activity.
这就强调需要各政府采取立法措施(法院有义务适用)保护弱国免遭秃鹫基金活动的侵蚀。
This underlines the need for Governments to implement legislative measures(which the courts would be bound to apply) to protect vulnerable countries from vulture fund activity.
秃鹫基金最近在国际舞台的行动例子显示了它们的投机和追求利润的性质。
Recent examples of vulture funds' actions in international courts have revealed their speculative and profit-seeking nature.
国际法院最近的行动表明,秃鹫基金具有高度投机的性质。
Recent examples of the actions of vulture funds in international courts have revealed their highly speculative nature.
这次会议突出地说明了秃鹫基金在国际金融系统中发挥的有争议的作用。
That meeting highlighted the controversial role played by vulture funds in the international financial system.
秃鹫基金不择手段的投机行为不仅破坏了发展中国家的经济和政治议程,也破坏了发达国家的经济和政治议程。
The unscrupulous speculation of vulture funds undermined the economic and political agenda not only of developing countries but also of developed ones.
秃鹫基金最近的行动表明其投机性和唯利是图性质。
The recent actions by the vulture funds had exposed their speculative and profit-seeking nature.
为了避免被“秃鹫基金”盯上,一些发债者会避开纽约,选择到别的地方发债,比如伦敦。
To avoid being held hostage by vulture funds, investors might prefer debt issued in other locales, like London.
格里萨史无前例的决定,把阿根廷93%的债权人作为秃鹫基金的人质,当时显然是政治性的。
Griesa's unprecedented decision to take 93 percent of Argentina's creditors hostage on behalf of the vulture funds was obviously political at the time.
这次事件和报告中详述的其他举措促使独立专家决定把本报告的重点确定为秃鹫基金。
This event and other initiatives detailed in this report informed the decision of the independent expert to focus the present report on vulture funds.
According to the African Development Bank(AfDB), vulture funds have averaged recovery rates of approximately 3 to 20 times their investment, equivalent to returns of 300 to 2,000 per cent.
他还概述了秃鹫基金活动对债务减免的影响,及其对那些被掠夺性债权人盯上的国家实现人权的影响。
He also outlines the impact of vulture fund activities on debt relief and their implications for the realization of human rights in the countries targeted by these predatory creditors.
In particular, this has enabled vulture funds to purchase defaulted debts and to litigate for the full face value at the expense of the debtor country and of other creditors.
根据非行,秃鹫基金"利用循环往复的诉讼压榨贫困国家",很多诉讼通常都要3到10年的时间才能结案。
According to AfDB, vulture funds" grind down poor countries in cycles of litigation" and many lawsuits typically take 3 to 10 years to settle.
It may therefore be asserted that the EMTA opposition to legislative measures to curtail vulture fund activity is actuated more by self-interest than a real concern for the development prospects of poor countries.
While the debts held by vulture funds do not represent the bulk of poor countries' debt, awards in vulture fund lawsuits represent a considerable burden on the budgets of these countries.
Vulture funds must not be allowed to paralyse the debt restructuring efforts of developing countries and should not supersede a State' s right to protect its people under international law.
Further, vulture fund activities complicate sovereign debt restructuring by causing inequitable burden sharing among creditors, and undermine trade and investment relations of the countries that they target.
As vulture funds continued to paralyse the debt restructuring management efforts of developing countries, they must not supersede the right of Member States to protect themselves under international law.
在美国和联合王国,正在审议或者已经通过了国家一级的立法提案,以限制秃鹫基金对重债穷国提起诉讼。
At the national level, legislative proposals are being considered or have been adopted in the United States and the United Kingdom to limit vulture fund litigation against HIPCs.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt