稍后阶段 - 翻译成英语

later stage
后期
晚期
后期 阶段
较晚 的 阶段
later stages
后期
晚期
后期 阶段
较晚 的 阶段

在 中文 中使用 稍后阶段 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
这并不妨碍关于属事豁免的规则,该规则将是稍后阶段审议的主题。
That was without prejudice to the rules pertaining to immunity ratione materiae, which would be the subject of consideration at a later stage.
有与会者认为,工作组应将术语问题放在稍后阶段处理。
The view was expressed that the Working Group should defer the issue of terminology to a later stage.
因此,独立专家认为,目前阶段最为重要的任务是保存这些证据以备稍后阶段使用。
Consequently, the Independent Expert believes that the most essential work at this stage is to preserve the evidence for its possible use at a later stage.
净计量计划将在今年年底推出,其余两项政策将在稍后阶段实施。
Net metering will be introduced by the end of this year, while the two remaining policies will be implemented at a later stage.
然而,由于TB可能需要很长时间才能开发,您可能需要在稍后阶段再次进行筛选。
However, as TB can take a long time to develop, you may need to be screened again at a later stage.
有些委员认为,就最后形式作决定,为时过早;这样的决定可以推迟到稍后阶段才作出。
Some members noted that it was premature to take a decision on the final form; such a decision could be deferred until a later stage.
摩洛哥代表团说,列明的这些人之中目前只有一名仍然被拘留在摩洛哥,他们保证稍后阶段将提供详细情况。
The Moroccan delegation reported that only one among those listed was still detained in Morocco and promised to provide detailed information at a later stage.
在秘书发言后,委员会决定推迟至稍后阶段就该决议草案采取行动。
Following a statement by the Secretary, the Committee decided to defer action on the draft resolution to a later stage.
(c)并在稍后阶段,视此专题的重要性,考虑是否可能召开一次谈判会议,审查条款草案,以期缔结一项公约。
(c) Also consider, at a later stage and in view of the importance of the topic, the possibility of convening a negotiating conference to examine the draft articles with a view to concluding a convention.
工作组普遍赞同第(2)款的实质内容,但决定在稍后阶段联系重新起草的关于确定仲裁员费用的规定对其重新进行审议。
While the Working Group generally agreed with the substance of paragraph(2), it decided to reconsider it at a later stage in the context of the redrafted provisions on determination of arbitrators' fees.
此外,当进程完成时,所指明的一般规则应属非详尽无遗者,而是极为基本的,可在稍后阶段加以完成。
Furthermore, at the end of the process, the general rules identified should be neither detailed nor exhaustive, but rather very basic, and open to completion at later stages.
安理会将在9月11日星期六举行公开辩论,并于稍后阶段在代表团返回之后继续磋商,以便就进一步行动作出决定。
The Council would meet on Saturday, 11 September, for an open debate and resume consultations at a later stage, after the return of the mission, with a view to taking a decision on further action.
关于反措施的第19条草案的拟订工作已推迟到稍后阶段,即将在国际组织责任的履行这个范围内讨论与国际组织的反措施有关的问题。
The elaboration of draft article 19, on countermeasures, had been deferred to a later stage, when the issues relating to countermeasures by an international organization would be examined in the context of the implementation of the responsibility of an international organization.
在解释性说明中,或可能拟在稍后阶段编写的颁布统一规则指南中,应说明统一规则与《示范法》之间的关系。
In the explanatory note, or guide to enactment of the Uniform Rules, possibly to be prepared at a later stage, explanations should be provided regarding the relationship between the Uniform Rules and the Model Law.
鉴于目前欧盟登记册将在稍后阶段加入运行中的国际交易日志,国际交易日志管理人正在考虑在何种程度上使这类程序的某些方面能够在初期阶段得到应用。
In the light of EU registries now joining the operational ITL at a later stage, the ITL administrator is considering to what extent certain aspects of these procedures can be applied at an earlier stage..
工作组同意将对这个问题和两阶段招标问题的审议推迟到稍后阶段进行。(关于此同一主题,另见下文第50和63-66段)。
The Working Group agreed to defer its consideration of this issue and of two-stage tendering to a later stage.(On the same subject, see, further paras. 50 and 63 to 66 below).
可在稍后阶段草拟一份简洁的介绍性报告,添加在提交2016年大会的文件中,这次大会将确定空间法委员会将来的工作议题。
A concise introductory report may be drafted at a later stage, to be added to the submission for the 2016 Conference, at which future work topics of the Space Law Committee will be defined.
尽管预料因拟议修正的行动构想会产生节余,但在稍后阶段最终订定关于重新配置军事部队的后勤支助计划后方能确定其数额。
While savings arising from the proposed amended concept of operations are to be expected, their magnitude will be determined at a later stage when a logistical support plan relating to the reconfiguration of the military force is finalized.
经讨论,工作组认为第⑴和第⑵款的内容基本上可以接受,但商定它可能会有必要在稍后阶段重新审议这两款的具体措词。
After discussion, the Working Group found the substance of paragraphs(1) and(2) to be generally acceptable, but agreed that it might need to reconsider their specific drafting at a later stage.
鉴于该专题的重要性,国际法委员会决定建议大会在稍后阶段审议能否就此问题缔结一项公约。
In the light of the importance of the topic, the International Law Commission decided to recommend to the General Assembly that it should consider, at a later stage, the possibility of concluding a convention on the topic.
结果: 469, 时间: 0.0243

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语