(b) How to ensure that the length of the appeal process does not render vein the initial decision in a competition case?
贸发会议为哥伦比亚、哥斯达黎加、萨尔瓦多、尼加拉瓜和秘鲁举办了竞争案件经济分析区域培训班。
Regional trainings on economic analysis of competition cases were organized for Colombia, Costa Rica, El Salvador, Nicaragua and Peru.
贸发会议应当推动《联合国关于竞争的一套原则》F节的应用,这将是就竞争案件进行自愿合作的重要工具。
UNCTAD should facilitate the application of section F of the United Nations Set on Competition, which would represent a key tool for voluntary cooperation on competition cases.
印度尼西亚代表说,该国从贸发会议得到的培训法官的援助大大提高了竞争案件的成功率。
The representative of Indonesia said that UNCTAD assistance which his country had received for training judges had greatly improved the success rate in competition cases.
美国联邦贸易委员会派出的一位特别顾问目前正在协助理事会工作人员处理竞争案件。
A special adviser from the United States Federal Trade Commission is assisting the RCC staff in dealing with competition cases.
通过分组会议,与会者和主持人有机会进行互动,并就如何处理竞争案件的问题交换看法。
The session was an opportunity for the participants and the facilitators to interact and share ideas on how to deal with competition cases.
He commented on regional authorities with exclusive competence on national and regional competition cases, and stated that there might be a need to give more competence to NCAs.
UNCTAD assisted individual developing countries on competition advocacy, preparation of national competition laws, training of competition case handlers, institution-building and consumer protection.
During the discussions, commentators made proposals to improve the WAEMU competition regime, such as the adoption of a de minimis threshold that would distribute competition cases between regions and NCAs.
关于分权竞争法执法体系的好处,这位发言者提出国家竞争主管机构比区域主管机构更适合审查国内竞争案件。
With respect to the advantages of a decentralized competition law enforcement system, it was argued that a national competition authority would be better placed to examine domestic competition cases than a regional authority.
This can act as a brake on the competition authority adopting a more economics-based approach, particularly when this attitude also affects the review of competition cases in the courts.
根据委员会的经验,一个机构建立坚实的基础需要10年,能够有效地处理竞争案件则需要长达20年。
Based on the experience of the Commission, it took 10 years for an agency to build a strong foundation and up to 20 years to be able to handle competition cases effectively.
Updated versions of the Directory and information notes on relevant competition cases, especially those affecting developing countries, have been submitted to each IGE on CLP from 2001 through 2004.
针对竞争案件的刑事惩处提出的另一关切所涉程序性要求较高,例如在刑事案件中必须遵守的作证标准更高。
Another concern put forward against criminal sanctions in competition cases relates to higher procedural requirements, e.g. a higher standard of proof, to be respected in criminal cases..
However, according to the case law of the European Courts, judicial review in competition cases firstly has to assess whether the evidence relied upon by the European Commission is factually accurate, reliable and consistent.
Against this background, the present paper deals with the implementation of competition law and policy, in particular with appropriate sanctions and remedies and judicial review of competition cases.
More specifically, it deals with two aspects of competition law enforcement:(a) appropriate sanctions and remedies; and(b) judicial review of competition cases.
High turnover and difficulties in attracting qualified staff can limit the availability of knowledge(e.g. the use of economics and econometrics in competition cases).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt