第一套 - 翻译成英语

first set
第一 套
第一 盘
第一 组
第一 批
第一 集
第一 个 集合
首先 设置
首先 设定
首局
首要 设定

在 中文 中使用 第一套 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
联合王国还欢迎通过了在欧安组织成功谈判达成的第一套区域网络空间建立信任措施。
The United Kingdom also welcomes the adoption of the first set of regional confidence-building measures on cyberspace that were successfully negotiated at OSCE.
年期间,大大改善了财务管理流程,以支持编制第一套符合公共部门会计准则要求的财务报表。
During 2012 the financial management processes were significantly improved to support the compilation of the first set of IPSAS-compliant financial statements.
行预咨委会还获悉,账户厅将牵头部署期初余额计划,并制作第一套符合公共部门会计准则的财务报表。
The Committee was also informed that the Office would lead the deployment of the opening balance plan and produce the first set of IPSAS-compliant financial statements.
发展中国家和发达国家政府都会有兴趣使用第一套问题的实时数据。
Governments of both developing and developed countries will be interested in using time-use data for the first set of issues.
在第(3)(e)款内,他赞成第一套方括号中的词语。
In paragraph(3)(e), he would prefer the expression in the first pair of square brackets.
当您注册时,您将通过会员区立即访问第一套室内设计课程。
When you enrol you will get immediate access to the first set of interior design classes through a membership area.
在2013年巴厘岛部长会议上,WTO成员迈出了重要的一步,通过了有关这一主题的第一套多边准则。
At the 2013 Bali ministerial, WTO members took a significant step by adopting the first-ever set of multilateral guidelines on this topic.
人们可能选择的第一套标准重点在于"输入"标准:这是指关于国家执行其竞争制度的管理过程和制度的标准。
The first set of criteria on which one might choose to focus is" input" criteria: These refer to the set of managerial processes and systems by which a country implements its competition regime.
科内特说:“我认为第一套非常非常重要,这就是为什么我有点情绪化,因为我想做得更好。
Cornet said:"I think the first set was very, very important, and that's why I was a bit emotional, because I wanted to do better.".
有38%对调查表作出答复的政府,已经实施了第一套与采取迅速查明和评估非法市场发现的新安非他明类兴奋剂的措施。
The first set of measures related to the adoption of measures to rapidly identify and assess new ATS found on the illicit markets has been implemented by 38 per cent of the Governments replying to the questionnaire.
该导则是第一套应对藻类和贝类等海洋生物附着船体而造成的船舶污底和水生物种迁移的国际建议。
The guidelines constitute the first set of international recommendations to address biofouling of ships and the transfer of aquatic species through the adherence of sea life such as algae and molluscs to the hulls of ships.
人们可能特别关注的第一套标准是"投入"标准:针对的是国家实施其竞争体制所采用的一套管理程序和制度。
The first set of criteria on which one might choose to focus is" input" criteria: These refer to the set of managerial processes and systems by which a country implements its competition regime.
资本市场管理局于1989年1月制定了第一套财务会计准则,对1989年1月1日起的当年和其后的财政年度生效。(系列十第11号)。
The first set of financial accounting standards was developed in January 1989 by the CMB to be in effect for the fiscal years that started on or after 1 January 1989Serial X, No.
夏顿·阿旺·朗杰1652年颁布了第一套成文法。此后,第13任世俗领袖DebChoegyalSherubWangchuk(1744-1764年)制定了一套完整的法律。
The first set of codified laws was promulgated by Shabdrung Ngawang Namgyel in 1652 A.D. Later, the thirteenth temporal ruler Deb Choegyal Sherub Wangchuck(1744-1764) formulated a complete set of laws.
此外,法国邮政还将发行一系列2016欧洲杯纪念邮票,第一套包含10个举办城市,将于12月12日公开发行。
In addition, France post will also issue a series of euro 2016 commemorative stamps, the first set contains 10 host cities, will be issued on December 12.
因此,专家们可讨论的第一套问题涉及推动发展中国家获得信通技术和与获得问题相连的效率和公平问题。
Accordingly, a first set of questions that could be addressed by the experts concerns the promotion of access to ICTs in developing countries and questions of efficiency and equity that are connected with access issues.
随着各发展中国家的外国直接投资机制的自由化,第一套措施比第二套措施对外国直接投资流入的妨碍越来越小。
With the liberalization of FDI regimes across developing countries, the first set of measures has increasingly become a less important impediment to FDI inflow than the second set..
年12月,全球契约办事处颁布了指导公司采取行动的第一套准则,积极鼓励公司推动《反腐败公约》的执行。
In December 2004, the Global Compact Office issued a first set of guidelines advising on company action, which actively encouraged companies to promote the implementation of the Convention against Corruption.
已经利用1992年《保护东北大西洋海洋环境公约》确定的方法,为北海制定了第一套这类目标。
A first set of such objectives has been developed for the North Sea, using the methodology developed by the 1992 Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic(OSPAR Convention).
因此,工发组织于2010年1月采用了所有必要的IPSAS系统变动,并做好充分准备编制其第一套符合《国际公共部门会计准则》的2010年财务报表。
Accordingly, UNIDO adopted all essential IPSAS system changes in January 2010, and is fully geared towards producing its first set of IPSAS-compliant financial statements for the year 2010.
结果: 218, 时间: 0.0342

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语