第二个铲除殖民主义国际十年 - 翻译成英语

of the second international decade for the eradication of colonialism
第二 个 铲除 殖民 主义 国际 十 年

在 中文 中使用 第二个铲除殖民主义国际十年 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
这两项决议强调了实现第二个铲除殖民主义国际十年行动纲领的重要性,强调了提高这些领土上的居民对自己拥有的选择权的意识的重要性。
The resolutions stressed the importance of completing the programme of action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, and of raising awareness among the Territories' inhabitants of the options available to them.
第二个铲除殖民主义国际十年开始后的三年来,除了东帝汶成功实现非殖民化之外,在执行《行动计划》方面几乎无所作为。
Three years after the start of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, little had been done to implement its Plan of Action, with the exception of the successful decolonization of Timor-Leste.
(a)注意到第二个铲除殖民主义国际十年结束时正好是《给予殖民地国家和人民独立宣言》通过50周年。
(a) Noted the coming to an end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, which coincided with the fiftieth anniversary of the adoption of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples.
(c)执行部分第1段,段末添加“和第二个铲除殖民主义国际十年行动计划”等字;.
(c) In operative paragraph 1, the words“and the plan of action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism,” would be added at the end of the paragraph;
讨论会的目的是审查在执行第二个铲除殖民主义国际十年行动计划方面取得的进展,以确定十年剩余时期的优先行动。
The purpose of the seminar is to review the progress achieved in the implementation of the plan of action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, in order to define priority action for the remaining years of the Decade..
一名西班牙代表出席第二个铲除殖民主义国际十年执行情况加勒比区域研讨会会议2009年5月12日至14日在圣基茨和尼维斯举行,并发言。
A representative of Spain attended the Caribbean regional seminar on the implementation of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, held in Saint Kitts and Nevis, from 12 to 14 May 2009, and made a statement.
年12月标志着第二个铲除殖民主义国际十年的结束和《给予殖民地国家和人民独立宣言》发表五十周年。
December 2010 would mark the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism and the fiftieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples.
年11月28日至30日,第二个铲除殖民主义国际十年执行情况太平洋区域研讨会在斐济亚奴卡举行。西班牙代表参加了该研讨会并发了言。
A representative of Spain attended the Pacific regional seminar on the implementation of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, held at Yanuca, Fiji, from 28 to 30 November 2006, and made a statement.
坦桑尼亚联合共和国代表呼吁所有当事方恢复谈判,以便在第二个铲除殖民主义国际十年结束之前解决这一问题。
The representative of the United Republic of Tanzania called on all parties to resume negotiations in order to settle the question before the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism.
在这方面,本报告所载信息补充了秘书长关于审查和评价《第二个铲除殖民主义国际十年行动计划》执行情况的报告。
In this connection, the information contained in the present report complements the report of the Secretary-General on the review and appraisal of the implementation of the Plan of Action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism.
于2006年11月28日至30日在斐济亚奴卡聚会,审查采取行动实施第二个铲除殖民主义国际十年的优先事项,.
Having met from 28 to 30 November 2006 in Yanuca, Fiji, for the purpose of reviewing priorities for action in the implementation of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism.
于2007年5月22日至24日在格林纳达圣乔治聚会,审查实施第二个铲除殖民主义国际十年的下一部行动,.
Having met from 22 to 24 May 2007 in Saint George' s, Grenada, for the purpose of reviewing next steps in the implementation of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism.
不结盟运动还再次呼吁成员国加速非殖民化进程,包括通过支持有效执行《第二个铲除殖民主义国际十年行动计划》。
The Movement also renewed its call on Member States to speed up the process of decolonization, including by supporting effective implementation of the Plan of Action of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism.
虽然第二个铲除殖民主义国际十年即将结束,但看不到结束被占阿拉伯领土上的殖民主义的一线希望。
Although the Second International Decade for the Eradication of Colonialism will soon come to an end, there is no glimmer of hope that colonialism will end in the occupied Arab territories.
主席介绍了题为"第二个铲除殖民主义国际十年"的决议草案A/AC.109/2004/L.16,他提到了执行部分第5段,建议删除"继续"一词。
The Chairman introduced draft resolution A/AC.109/2004/L.16 entitled" Second International Decade for the Eradication of Colonialism" and, referring to operative paragraph 5, made a proposal to remove the words" to continue" from the wording.
第二个铲除殖民主义国际十年正接近尾声,但这并不意味着大会将停止考虑非自治领土的状况。
The Second International Decade for the Eradication of Colonialism was drawing to a close, but that did not mean that the General Assembly would cease to consider the status of Non-Self-Governing Territories.
Al-Zayani先生(巴林)回顾,第二个铲除殖民主义国际十年即将结束,但世界上仍有多个领土被外国占领。
Mr. Al-Zayani(Bahrain) recalled that the Second International Decade for the Eradication of Colonialism was nearing its end, yet several Territories around the world remained under foreign occupation.
第二个铲除殖民主义国际十年应当为委员会清单中剩余领土在实现非殖民化方面取得进展提供额外激励。
The Second International Decade for the Eradication of Colonialism should provide an additional incentive for achieving progress towards the decolonization of the remaining Territories on the Committee' s list.
在宣布第二个铲除殖民主义国际十年时,联合国的会员国曾纷纷表示,它们都希望这一进程能够迅速实现。
When proclaiming the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, United Nations Member States had indicated that they all desired an early conclusion of the process.
大会宣布了第二个铲除殖民主义国际十年,以完成根据第一个十年行动计划所应进行的工作。
The General Assembly had proclaimed the Second International Decade for the Eradication of Colonialism in order to complete the work which was to have been undertaken in the plan of action for the first Decade..
结果: 121, 时间: 0.0202

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语