In April 2003, ITC completed its introduction of the IMIS system with the implementation of the finance module, providing an opportunity to clarify work flows and streamline procedures.
The incumbent would contribute to the work of the Office in undertaking and supporting the development and evaluation of special projects related to productivity strategy, the streamlining of processes and other management-related issues.
Calls upon the United Nations development system to continue to strengthen national execution bearing in mind the importance of building national capacity, simplifying procedures and aligning them with national procedures;.
In the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, an output has been included regarding streamlining procedures and ensuring consistency in the application of all human resources entitlements in the context of the introduction of Umoja.
二年后,尽管管理部门努力精简程序并提高生产率,但工作量仍有增无减,业绩下降。
Two years later, the increased workload and deteriorated performance, despite efforts by management to streamline processes and to increase productivity, confirm the need to add staff to the benefit-processing units.
With the view to achieving a comprehensive human resource management programme and to streamlining procedures, a Human Resource Management Framework was promulgated in June 2001, as reported in document IDB.26/11.
The administrative service functions of the United Nations Office at Vienna and UNODC have been consolidated over the previous two bienniums to rationalize and streamline service provision.
It was indicated that streamlining procedures would reduce the reporting burden on States parties.
基金打算设立精简程序,方便国家一级的全面评估。
The Fund intends to put in place streamlined procedures to facilitate thorough assessments at the national level.
希望这一要求不仅有助于精简程序,而且可协助会员国关注其它报告义务。
It is hoped that this requirement will not only help to streamline the procedures but also assist Member States to focus attention to other reporting obligations.
关于处理方面,该报告指出,委员会的精简程序将加速开出信用证。
On the processing side, the report notes that these refined procedures of the Committee will accelerate the issuance of letters of credit.
改善行政的建议-精简程序,以及消除行政上的失误、漏洞及不足之处。
Administrative improvements, which include streamlining faulty procedures and rectifying administrative errors, loopholes and deficiencies.
因此,委员会建议,此事应从进一步精简程序的角度加以审查。
Accordingly, the Committee recommends that this matter be reviewed with a view to further streamlining the process.
这就是为什么我要和执董会一起努力精简程序,简化流程,缩短项目准备时间。
That's why I will work with our Board to streamline our procedures, simplify our processes, and cut down project preparation time.
对现有贸易程序进行绘图,对于查明多余的手续和精简程序,非常必要。
Mapping out existing trade procedures is necessary to identify redundancies and simplify procedures.
预计工作队将提出一系列措施,以精简程序,保持维和采购的效率和效力。
It is anticipated that a range of initiatives to streamline procedures and maintain the effectiveness and efficiency of peacekeeping procurement will arise from the work of the Task Force.
提交人认为,精简程序不能构成限制上诉复审权的一种有效的论点。
The author submits that procedural economy cannot constitute a valid argument to limit the right to appellate review.
在采用"团结"系统的框架内,精简程序,为管理层和工作人员提供人力资源服务;.
Streamlining procedures and delivery of human resources services to management and staff in the context of the introduction of Umoja;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt