Nevertheless, among the positive developments, in August 2007, the Jordanian authorities allowed all Iraqi refugee children to enrol in public schools regardless of legal status.
新近在约旦设立的此类中首创的沃加斯社区大院表明了在社会服务部门与约旦当局的合作达到了很高的程度。
The newly established Waqqas community compound in Jordan- the first of its kind- represented the high degree of cooperation with the Jordanian authorities in the social services sector.
The Jordanian authorities clarified that the Penal Code defined the term" temporary imprisonment" as a sanction ranging from 3 to 20 years, unless another article in the Code provided otherwise.
At the end of 2008, 20 staff members were in detention, 11 of whom were held by the Israeli authorities, 6 by the Palestinian authorities, 2 by the authorities of the Syrian Arab Republic and 1 by the authorities of Jordan.
此外,持有西岸和耶路撒冷身份证的当地工作人员被要求事先获得约旦当局的许可,才可前往约旦执行公务。
In addition, local staff members with West Bank and Jerusalem identity cards were required to receive prior clearance from the Jordanian authorities to travel to Jordan for duty purposes.
At the end of 2012, 15 staff members were in detention, 10 of whom were held by the Israeli authorities, two by the de facto authorities in the Gaza Strip, two by the Jordanian authorities, and one by the Lebanese authorities..
约旦当局援引国内法律规定,武断地限制配额。
The Jordanian authorities cited domestic legal provisions in putting in place arbitrary quota restrictions.
她说:“我们一直在跟约旦当局接触。
She said,“We have been in touch with the Iranian authorities.
而约旦当局的反应显然表明他们把这当做是真的。
But the reaction of the Jordanian authorities made clear they treated it as genuine.
约旦当局以未具体说明的安全理由拒绝雇用29名当地人员。
The Jordanian authorities objected to the employment of 29 local candidates on unspecified security grounds.
在约旦,当局不论伊拉克难民子女的法律地位,一律允许就地上学。
The Jordanian authorities allowed all Iraqi refugee children to enrol in local schools, regardless of their legal status.
与此同时,在约旦,当局加强了美国关闭任务的安全性。
In Jordan as well, authorities beefed up security around the closed US mission.
在随后的面谈中,他说1975年约旦当局在一年时间里拒绝延期他的护照。
At subsequent interviews, he stated that in 1975 the Jordanian authorities refused for one year to renew his passport.
然而,如外国法庭作出的判决是因约旦当局提供的正式情报所致,则不可能提出这种起诉。
Such prosecution is impossible, however, if the foreign court judgement was handed down as a result of official information received from the Jordanian authorities.
还有其他的迹象表明约旦当局与难民专员办事处正在加强合作,而且对伊拉克难民的处境有了更广泛的了解。
There are also other signs of increasing cooperation between Jordanian authorities and UNHCR and of a wider understanding for the situation of Iraqi refugees.
At the end of 2011, seven staff members were in detention, four of whom were held by the Israeli authorities, two by the Jordanian and one by the Lebanese authorities..
He claims he is considered a traitor by PLO, and that PLO has an excellent relationship with the Jordanian authorities who may torture him or possibly hand him over to PLO.
虽然该网站最终由约旦宗教当局管理,但以色列和巴勒斯坦警方仍然保护该网站。
While the site is administered by Jordanian religious authorities, Israeli police secure it.
约旦主管当局对《版权保护法》作了修订,以便与该领域的国际协议接轨。
The competent Jordanian authorities made amendments to the Copyright Protection Act to ensure that it conformed to the international agreements in this field.
约旦当局简略地提供了关于一名被拘禁人员的信息。
The Jordanian authorities provided some information about one detained staff member.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt