The actual development of modern times, including both economic and other human development measurement considerations, has been promoted through advanced technological processes.
儿童应当得到保护,而不遭受心理、身体、经济和其他形式的剥削或虐待。
A child shall be protected from psychological, physical, economic and any other form of exploitation or abuse.
但世界正在变化:亚太地区正在日益影响全球经济和其他发展趋势。
But the world is changing: the Asia-Pacific region is increasingly influencing global developments, economic and otherwise.
学生将获得竞争力方面的准备,开发和各类企业使用经济和其他报告/控制系统的使用。
Students will gain competencies regarding preparation, development and usage of economic and other reporting/control systems in all types of firms.
它指出,开展区域合作应对灾害风险并提高抵御经济和其他冲击的能力具有重要意义。
It noted that regional cooperation for addressing disaster risks and increasing resilience to economic and other shocks was essential.
残疾妇女可能不愿意举报暴力事件,以避免遭受歧视和报复、被送往院所或失去经济和其他方面的支持。
Women with disabilities may be reluctant to report violence, so as to avoid discrimination, retribution, institutionalization or the loss of economic and other supports.
A number of its articles had been adopted by consensus, but for a variety of political, economic and other reasons, further discussion would not lead to a consensus on all articles.
An investigation of the historical, cultural, sociological, economic and other obstacles to the full implementation of universal treaties would be outside the limits of this study, but the extralegal dimension should nevertheless not be neglected.
这些前瞻性陈述基于当前可获得的运营,财务,经济和其他信息,并受到许多重大风险和不确定性的影响。
These forward-looking statements are based on currently available operating, financial, economic and other information, and are subject to a number of significant risks and uncertainties.
An investigation of the historical, cultural, sociological, economic and other obstacles to the full implementation of universal treaties would be outside the limits of this study, but the extralegal dimension should nevertheless not be neglected.
她总结说,社会保护措施要想见效,必须与经济和其他社会政策结合,且必须总是动态学习进程的一部分。
To be effective, she concluded, social protection measures needed to be integrated with economic and other social policies and always needed to be part of a dynamic learning process.
这些前瞻性陈述基于当前可获得的运营,财务,经济和其他信息,并受到许多重大风险和不确定性的影响。
This forward-looking statement is based on currently available operating, financial, economic and other information and is subject to a number of significant risks and uncertainties.
An investigation of the historical, cultural, sociological, economic and other obstacles to the full implementation of universal treaties would be outside the limits of this study, but the extralegal dimension should nevertheless not be neglected.
UNIDO recognizes the impact of knowledge management and network governance in development cooperation, and aims to solidify knowledge networks for policymakers to achieve economic and other development goals.
该司将监测、分析和报告全国境内可能对执行任务产生影响的政治、民事、社会、经济和其他方面的事态发展。
The division would monitor, analyse and report on political, civil, social, economic and other relevant developments throughout the country, which may have an impact on the implementation of the mandate.
因此,重要的是应用跨学科方法来处理网络安全,并理解影响它的法律、心理、社会、经济和其他领域的问题。
As a result, it is important to apply an interdisciplinary approach to cybersecurity and understand the legal, psychological, sociological, economic and other domains affecting it.
In reality, matters may be even more convoluted; often the displacement involves a mixed or composite flow, with a variety of reasons for the exodus, including political, economic and other factors.
ICTs can be used not only by individual offenders but also by criminal groups, terrorist and extremist organizations, and States for hostile political, military, economic and other purposes.
当时,美国经济和其他主要经济区已处于脆弱状态,而且人们认为,这种情况已接近周期性的转折点。
These occurred at a time when the United States economy and the other major economic regions were in a fragile state and thought to be close to a cyclical turning point.
Those countries were particularly vulnerable to economic and other crises, as the economic downturn of the 1990s demonstrated, which aggravated the situation of poverty and inequality of many of those countries.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt