Before we wrap up today's press conference, I have some sad news to tell you.
幸运的是,美国参与战争结束之前,他得到了他的命令。
Fortunately for him the war in the Pacific ended before he received his orders to go.
在这封信即将结束之前,我们愿意重申“天安门母亲”群体关于纪念“六四”十五周年的口号,这就是:.
Before ending this letter, we would like to repeat the motto of the Tiananmen Mothers in remembrance of the 15th anniversary of June 4th.
主持人欢迎对此重要问题不加时限的讨论,并在会议结束之前,对小组委员和与会者们所作的发言表示了感谢。
The moderator welcomed the timeliness of a discussion on this important issue and thanked the panellists and participants for their contributions before closing the meeting.
在这方面的谈判结束之前,呼吁核武器国家履行根据安全理事会有关决议作出的承诺。
Pending the conclusion of such negotiations, the nuclear-weapon States were called upon to honour their commitments under the respective Security Council resolutions.
然后我觉得在结束之前我至少还欠她一两次约会(如果可能的话,不用做爱)。
Then I feel I owe her at least another date or two(without sex if possible) before ending it.
但我们知道,在支持时间线结束之前升级所有内容可能很困难。
But it can be difficult to upgrade everything before an end of support timeline.
在预算编制过程结束之前,监督厅与方案主管举办了一系列讲习班,审查初步评价计划。
Prior to the conclusion of the budget preparation process, the Office conducted a series of workshops with programme managers to review the initial evaluation plans.
(1)在24秒钟结束之前,球必须离开队员的手;
(1) The ball must leave the player's hand prior to the expiration of 24 seconds.
在该审查结束之前,委员会不建议批准为警务司增设这两个P-4员额。
Pending the conclusion of the review, the Committee does not recommend approval of the two P-4 posts proposed for the Police Division.
在转交调查结束之前,道德操守办公室可建议执行主任采取临时保护措施,保障申诉人的权益。
Pending the completion of a referred investigation, the Ethics Office may recommend to the Executive Director that interim protection measures be implemented to safeguard the interests of the complainant.
历史上,在第二次世界大战结束之前,还有一个重要的德语少数民族。
Historically, and prior to the end of WWII there was also a significant German speaking minority.
缔约方会议可以在根据公约第11条进行的程序结束之前发出临时性的要求和/或建议。
The Meeting of the Parties may, pending completion of proceedings initiated under Article 11 of the Convention, issue an interim call and/or recommendations.
他欢迎委员会努力提高工作方法的效率,以在本五年期结束之前完成所有的草案案文。
He welcomed the Commission's efforts to improve the efficiency of its methods of work with a view to completing all the draft texts before it by the end of the quinquennium.
纲领》并表示,毛派军队人员的整编和改造工作应该在宪法起草工作结束之前完成。
The Programme also states that the integration and rehabilitation of Maoist army personnel shall be concluded before completion of the constitution-writing process.
此外,极为重要的是,该国政府应在中非特派团任务结束之前采取上述各项必要的步骤。
It is crucial, moreover, that the Government should take the necessary steps described above before the termination of the mandate of MINURCA.
在过去两年里,这些签证全部在政府9月30日财年结束之前就用尽了。
In the last two years these visas were all utilized prior to the end of the government's September 30 fiscal year.
以下任务仍在进行,但将于2014年下半年大会第六十九届会议主要会期结束之前完成:.
Although still ongoing, the following tasks will be completed in late 2014, prior to the adjournment of the main part of the sixty-ninth session of the General Assembly.
但我们不要忘记,在这个赛季结束之前,有一些事情需要做。
But let's not forget that there are some things that need to be done this season before it ends.
区域中心所有者必须在日历年结束之前提交年度报告。
Regional center owners are required to file an annual report prior to the end of the calendar year.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt