结果应该是 - 翻译成英语

result should be
结果 应该 是
结果 应当 是
的 成果 必须 是
results should be
结果 应该 是
结果 应当 是
的 成果 必须 是
outcome should be

在 中文 中使用 结果应该是 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
虑,实验的结果应该是可靠的。
The results of the experiment should be reliable enough.
虑,实验的结果应该是可靠的。
The results of the experiment should be reliable.
实际结果应该是唯一的评判标准。
The end result is the only criteria of judgement.
上述计算的结果应该是1.01而不是1。
The result of the calculation above should be 1.01, not 1.
因此,结果应该是一样吧!非也。
The result would be the same, that is,.
这一斗争的战略结果应该是摧毁帝国主义。
The strategic end of this struggle should be the destruction of imperialism.
建设和平进程的最终结果应该是完全停止一切援助。
The final outcome of the peacebuilding process should be the complete withdrawal of all assistance.
因此DNA结果应该是可信的、可靠的。
Thus, the results obtained are valid and reliable.
如果您编译并运行这个程序,结果应该是这样:.
When you compile and run it, this is the result.
可解释性-集群的结果应该是全面且可用的。
Interpretability- the result of clustering should be comprehensive and usable.
最好的结果应该是找到一个友好的解决方案。
His objective is to find an amicable solution.
最终的结果应该是终端用户比以前更容易找到那些已知项目。
The end result is that end users should be able to find those known items more easily than before.
根据这一描述,你可以争辩说,上面的结果应该是“反向的”。
You could argue that, based on this description, the results above should be“reversed.”.
文章开篇提到那些的最近期的测试结果应该是我们21世纪的Sputnik。
These latest test results should be our 21st-century Sputnik.
这项研究的结果应该是在布鲁塞尔召开的一次痛苦的唤醒。
The study's findings should come as a painful wakeup call in Brussels.
这个程序的结果应该是一个独立、民主的巴勒斯坦,以圣城为首都。
The final outcome of that process should be an independent, democratic Palestine with Al-Quds Al-Sharif as its capital.
所有的增长都应该以人为目标,所有增长的最终结果应该是人的幸福。
The goal of all growth must be the benefit of the people, and the result of all growth must be the happiness of the people.
建立这种伙伴关系符合逻辑的结果应该是制定一项打击贩卖人口活动的全球行动计划。
The logical outcome of the creation of such a partnership should be a global plan of action for combating human trafficking.
这一进程的最终结果应该是黎巴嫩境内没有不属于黎巴嫩国家的武器或权力机构。
The end result of such a process should be no weapons or authority in Lebanon other than those of the Lebanese State.
在考虑额外的10%之后,结果应该是11分钟,23.1磅燃油,距离为22海里。
After accounting for the additional ten percent, the findings should read 11 minutes, 23.1 pounds of fuel, and 22 NM.
结果: 559, 时间: 0.0273

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语