Nevertheless, we must continue to ensure that our formal justice system is streamlined and that our staff and managers are made fully aware of their rights and responsibilities.
继续保证拨出充足的资源,切实履行教育方案,并加紧努力消除小学和基础教育入学率低的问题(埃及);.
Continue to guarantee the allocation of adequate resources for the effective implementation of educational programmes, and intensify its efforts to address low enrolment rates in primary and basic education(Egypt);
香港政府将在香港《基本法》和"一国两制"的原则下继续保证《公约》在香港特别行政区的彻底落实。
The Government would continue to ensure that the Convention was faithfully implemented in Hong Kong SAR, pursuant to the Basic Law and the principle of one country, two systems.
In North Africa, pending the implementation of a durable solution for the Saharan refugees, UNHCR continues to ensure its protection role and provide needed care and maintenance assistance to the refugees.
In the area of marriage and family relations, civil legislation at the federal level continues to guarantee women equal conditions with respect to men, as highlighted to the Committee in the previous report.
Under the supervision of the Registrar, the Victims and Witnesses Section continued to guarantee assistance and security to the some 590 victims and witnesses called to appear at the Tribunal in 2001-2002.
The constitutional provisions on nationality reported to the Committee in November 2000 still prevail: the Political Constitution of the United Mexican States continues to guarantee women equal nationality rights with men.
(h)继续保证联合国组织刚果民主共和国特派团的人员及其有关人员的安全和行动自由;.
(h) To continue to guarantee the safety and freedom of movement of the staff of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and associated personnel;
继续保证(巴勒斯坦国)/继续提供(缅甸)/继续确保免费普及公共医疗服务(东帝汶,约旦);.
Continue guaranteeing(State of Palestine)/ Continue the provision of(Myanmar)/Continue ensuring free and universal access to public health(Timor-Leste, Jordan); 170.241.
卡塔尔对其碳氢化合物资源进行管理,将继续保证生活水平的改善,但改善生活水平不能成为唯一的社会目标。
Qatar' s management of its hydrocarbon resources will continue to secure improvements in living standards, but those improvements cannot be the only goal of society.
出于这一信念,泰国保证并将继续保证在各级采取和利用各种可能的手段,以实现消灭恐怖主义的目标。
Driven by that conviction, Thailand has committed and will remain committed to adopting and utilizing every means possible, at all levels, in order to achieve the aim of eradicating terrorism.
事实上,联合国必须继续保证,国际社会打击新威胁和新挑战的努力具有坚实的国际法基础。
Indeed, the United Nations is called upon to continue to guarantee that, in combating new threats and challenges, the efforts of the international community rest on a solid basis of international law.
We congratulate the Secretary-General for his continued commitment to multilateralism as a means of resolving our common problems and for his report on the work of the Organization(A/59/1) over the past 12 months.
I commend the support provided to Syrian refugees in the north(Domiz camp) and encourage the Government of Iraq to continue to guarantee free entry to all Syrians seeking protection.
Over the coming biennium, UNRWA will work with partner organizations and host Governments to rationalize these relationships and to continue to ensure that high-quality services are accessible to the most vulnerable.
项目厅将继续保证其采购职能。
UNOPS will continue exercising assurance on its procurement function.
我们继续保证支持联合国及其机构范围内的全球反恐运动。
We continue to pledge our support for the global campaign against terrorism within the framework of the United Nations and its structures.
应继续保证科索沃的非多数族群在科索沃议会中有自己的代表。
Communities that are not in the majority in Kosovo shall continue to be guaranteed representation in the Kosovo Assembly.
在标准化预算政策的讨论中询问是否会继续保证特殊补贴是正常的。
It is common in normative budget policy discussions to ask if specific subsidies continue to be warranted.
人力厅已经表示,在下一个两年期,人事厅将继续保证迅速组织和安排必要的语文考试。
The Office of Human Resources Management has indicated that in the next biennium it will continue to ensure the prompt organization and scheduling of language examinations as needed.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt