However, he said that a Chinese-run port in Haifa means American ships could not regularly use the Israeli naval base nearby.
他最终要求国会在1917年4月宣战,当时德国一再无视美国的中立立场,击沉美国船只。
He finally asked Congress to declare war in April 1917, when Germany repeatedly ignored U.S. neutrality and sunk American ships.
国会通过了一项为期九十天的禁令--禁止美国船只离开美国本土。
Congress had approved a ninety-day embargo to stop American ships from leaving home.
这让人想起1971年意大利码头工人阻止美国船只驶往越南。
This is reminiscent of 1971, when Italian dockers prevented American ships leaving for Vietnam.
中国不受惩罚地采取行动,伤害了美国飞行员和外交官,并骚扰美国船只和飞机。
China's rulers act with impunity, injuring American pilots and diplomats and harassing American ships and aircraft.
美国必须维持和夏威夷的良好关系,以确保那里的港口对美国船只开放。
Good relations between Hawaii and the United States were necessary to keep the port open to American ships.
相反,它是以色列飞机和鱼雷艇,用明显标记的美国船只用鱼雷,机枪射击甚至凝固汽油弹射击。
Instead, it had been Israeli aircraft and torpedo boats that had fired on the clearly-marked American vessel with torpedos, machine gun fire and even napalm.
北京宣称美国船只侵入其专属经济海域,华盛顿则表示,那里是国际公海范围。
Beijing claims the U.S. ship entered its exclusive economic zone; Washington says it was in international waters.
卫兵在周二的事件中拒绝接近美国船只,并表示这艘美国船只有过错。
The Guards denied approaching the US ship on that occasion and said it was the American vessel that had been at fault.
卫兵“无视美国船只的非常规行动并继续执行任务。
The Guards“ignored the unconventional move by the US ships and continued their mission”.
随着拿破仑战败,终止美国与法国贸易和强征美国船只的水手,这些英国的主要目的就成了一纸空文。
With the defeat of Napoleon the main British goals of stopping American trade with France and impressment of sailors from American ships were dead letters.
当他们再次越过时,美国船只-只有一名美国人的11名船员-领先。
By the time they crossed again, the American boat- with only one American on its 11-man crew- had the lead.
最近几个月,美国船只与海湾地区的伊朗船只之间发生了一系列密切接触。
There have been a string of close encounters between United States ships and Iranian vessels in the Gulf in recent months.
美国船只已在该地区开展一系列“航行自由”巡逻行动。
Navy vessel have already carried out a number of patrols in the region under the‘freedom of navigation' operation.
卫兵在周二的事件中拒绝接近美国船只,并表示这艘美国船只有过错。
The Guards denied approaching the US ship in Tuesday's incident and said it was the American vessel that had been at fault.
美国船只:航母美国海军西奥多·罗斯福搭载CarrierAirWing1载有90架战斗机。
US Ships: Aircraft carrier USS Theodore Roosevelt embarked with Carrier Air Wing 1 having 90 fighter aircrafts.
美国船只还在大西洋上护航,在北海给予皇家海军以支持。
US ships now defended Atlantic convoys and bolstered the Royal Navy in the North Sea.
最初,美国船只几乎无防备于法国的武装民船,以1800名武装好了的商人和美国军舰清扫了海路。
At first, American shipping was almost defenseless against French privateers, but by 1800 armed merchantmen and U.S. warships were clearing the sea lanes.
报道称,这是美国船只今年以来的第七次,也是2018年7月以来的第十次穿越台湾海峡。
Reported that this is the seventh time since this year and the tenth time since July 2018 that US ships have crossed the Taiwan Strait.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt