The CTC notes from page 9 of the third report of Lebanon that Lebanon is currently considering amending the Penal Code of 1943 and will take into account all matters relating to the combating of terrorism.
委员会建议缔约国考虑修正《劳工法》,以根据《公约》第一条第一款明确禁止基于肤色的歧视。
The Committee recommends that the State party consider amending the Labour Code in order to prohibit explicitly discrimination based on colour, in line with article 1, paragraph 1, of the Convention.
Consider amending Article 362 of the Criminal Procedure Code to remove the provision which allows the Minister of Justice, with the approval of Minister of Foreign Affairs to prevent implementation of a court' s decision to extradite.
The Council, as a legislative authority, could consider amending the statutes of the two Tribunals to include a provision which would be identical to article 3, paragraph 2, of the Statute of the International Court of Justice.
Consider amending the law so that corruption is not deemed a minor offence, providing for a sufficiently long statute of limitations and ensuring that sanctions are effective, proportionate and dissuasive.
考虑修正《洗钱和犯罪所得法》,以明文规定允许对基本犯罪全部在所罗门群岛境外实施的案件行使管辖权。
Consider amendments to the Money Laundering and Proceeds of Crime Act to expressly permit jurisdiction in cases where the underlying offence occurred entirely outside the territory of Solomon Islands.
Mr. Roshdy(Egypt) said that his delegation was not ready to reflect on the proposed amendments and required 24 hours to do so, in accordance with rule 120 of the rules of procedure.
利比里亚政府应该考虑修正《宪法》,使所有国际条约成为国内法的一部分,也即从二元制度走向一元制度。
The Government of Liberia should consider proposing an amendment to the Constitution allowing all international treaties to become part of domestic law, i.e. move from a dualist to a monist system.
Indonesia stated that while it is aware of the long process involved in the comprehensive revision of the Penal Code, the Government is currently considering the amendment of article 351 of the Code on illtreatment.
Noting that the States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, at the request of the General Assembly, will meet during 1995 to consider amending article 20 of the Convention.
Noting that the States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, at the request of the General Assembly, will meet during 1995 to consider amending article 20 of the Convention.
特别委员会正在考虑修正少年司法法律,包括提高刑事责任年龄。
A special committee was considering amendment of the laws on juvenile justice, including raising the age of criminal responsibility.
我们会考虑修正相关政策,但是我们希望能得到更多人的看法。
We're considering revamping the policy but would like more opinions.
即使州法律没有对上述理由的修正要求作规定,州当局仍有义务考虑修正请求"。
The cantonal authority is obliged to consider the request for revision even if cantonal law does not provide for the above ground for revision".
考虑修正立法,以考虑将发现《反腐败公约》所列犯罪的时间而非犯罪实施时间作为时效的起点。
Consider a legislative amendment which will take into consideration the time of discovery of Convention against Corruption offences, instead of the time of commission, as starting point for the limitation period.
考虑修正《工会法》第十条的可能性,以便根据国际标准,让政府工人有组织工会的权利。
Consider the possibility of amending article 10 of the Trade Unions Act to grant government workers the right to form trade unions in line with international standards.
爱尔兰在提及继承权和财产权时询问,政府是否考虑修正或改变歧视妇女的相关立法的可能性。
Referring to inheritance and property rights, Ireland enquired whether the Government was considering the possibility of amending or altering legislation that was discriminatory towards women.
(b) To consider the possibility of amending its legislation so as to bring it into line with the Universal Declaration of Human Rights and other relevant international instruments to which it is a party.
马尔代夫的新宪法为促进妇女权利提供了全面的法律框架,并为马尔代夫人考虑修正其对公约的保留铺平道路。
The new Constitution of that country provided a comprehensive legal framework for the advancement of women's rights, and prepared the ground for the Maldives to consider amending its reservation to the Convention.
Consider a legislative amendment to make passive trading of influence to obtain a licit favourable decision(as referred to in Article 335(1)(b) of the Criminal Code) an extraditable offence.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt