jesus too
耶稣 也
耶稣也 在挚友的丧礼中悲泣,祂的哀伤并非因为无望(约翰福音十一:35)。Jesus, too , wept at the funeral of a close friend, but His sorrow did not come from a lack of hope(John 11:35).如果耶稣也 不知道他返回的时间,那么我们就不能希望计算出来。 If even Jesus was unaware of the hour of His return, it isn't for us to know. 耶稣也 在马太福音24章21节讲到这大灾难,把它与围绕世界末了的事件联系起来。Jesus also spoke of the great tribulation in Matthew 24:21, associating it with the events surrounding the end of the world.从1919年起,耶稣也 帮助现代的基督徒明白这一点。 From 1919 onward, Jesus has helped his modern-day disciples to grasp the same truth. 耶稣也 说了许多话,但这些话是生命之道,人能从中找着实行的路。Jesus, too , spoke much, but such words were the way of life from which man could find a path to practice.
与此同时,耶稣也 具有人类所该有的每个本质,例如具有人的身体,和人的灵魂。 At the same time, Jesus also possesses every attribute that"s essential to human beings, such as a physical human body and a human soul. Jesus also relied on the illumination of the Holy Spirit, just as we should today.但是耶稣也 应许,他们的事奉要得到他们天父的祝福,最终国度的生命是属于他们的。 But Jesus also promised that their ministry would be blessed by their heavenly Father and that eventually the life of the kingdom would be theirs. 可是耶稣也 可能有意将她的话应用到祂本身的教会中,正是他以往在马太福音16章中涉及的教会。 But Jesus also intended his words to apply to his own church, the one he had mentioned earlier in Matthew chapter 16. However, Jesus also never explicitly said,“I am a man,” or“I am a prophet.”. 但是耶稣也 有意将他的话应用到祂自己的教会中,就是他早先在马太福音16章中提到的教会。 But Jesus also intended his words to apply to his own church, the one he had mentioned earlier in Matthew chapter 16. 他的兄弟去过住棚节了,耶稣也 去了,不过不是公开去的,而是秘密去的。 After his brothers had gone to the festival, Jesus also went; however, he did not go openly, but secretly. 但是耶稣也 赋予门徒极大的盼望,向他们保证上帝的国度最终要得胜。 But Jesus also gave his disciples great hope by assuring them of the final victory of the kingdom of God. 耶稣也 给这同一复活的荣耀门徒在约翰福音17:22因为他真正的追随者也将通过复活得著荣耀。Jesus also gives this same glory to his disciples in John 17:22 because his true followers will also be glorified by resurrection.可是耶稣也 有意将她的话应用到祂自身的教会中,就是他原先在马太福音16章中涉嫌的教会。 But Jesus also intended his words to apply to his own church, the one he had mentioned earlier in Matthew chapter 16. 但耶稣不只是为我们的罪而死,保罗提醒我们:耶稣也 从死里复活了。 But Jesus did not only die for our sins, Paul reminds us: Jesus also rose again from the dead. 诗篇16:9-10是弥赛亚的诗篇,让我们看到,耶稣也 有灵魂。 Psalm 16:9- 10 is a Messianic psalm which allows us to see that Jesus also had a soul. 我们澄清他看见耶稣/耶稣是谁从那里这一切的开始,因为耶稣也 走了与亚当在伊甸园。 We are clarifying that He saw Yeshua/Jesus who was there from the beginning of it all, as Jesus also walked with Adam in the Garden. 但耶稣也 说:「我来了,是要叫人得生命,并且得的更丰盛。 Yet Jesus himself says:"I came that they might have life and have it abundantly.". 耶稣也 教导说:“怜恤人的人有福了,因为他们必蒙怜恤”(太5:7)。As Jesus also said,"Blessed are the merciful, for they will be shown mercy"(Matt 5:7).
展示更多例子
结果: 97 ,
时间: 0.0296
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt