And the right of the Ukrainian people to determine their own future without outside interference.
国际社会可以向伊拉克提供协助,但是最终必须由伊拉克人民缔造自己的前途。
While the international community can lend assistance to Iraq, it is ultimately the people of Iraq who must build their own future.
但他说,除非中国政府给予他们真正的自治权,否则西藏人民将不得不决定他们自己的前途。
But he added that the Tibetan people would be forced to determine their own future unless China granted them meaningful autonomy.
所有阿富汗人参加选举对巩固民主并使阿富汗人能够决定自己的前途,是至关重要的。
The participation of all Afghans in the elections is essential to consolidating democracy and to enabling Afghans to shape their own future.
这些事将不会即刻发生,然而,他们已经发出通知,并且都在为自己的前途打算。
This may not happen immediately but they have given notice and are looking after their own futures.
为了使撒哈拉人民能够自由选择自己的前途,联合国必须运用权威,包括诉诸武力执行《宪章》的各项原则。
For the Saharans to be able to choose their future freely, the United Nations must exercise its authority, including resorting to force to enforce the principles of its Charter.
或许她在为自己的前途担忧,不知道何去何从吧。
Your future is in jeopardy, and you may not know where to turn.
这确实有力地表明这些国家决心发扬主人翁精神,主宰其自己的前途。
That is indeed a strong manifestation of the determination of these countries to assume ownership of their own future.
分裂主义政权现正在争取所谓的独立公投,而事实上摩尔多瓦人民13年前便决定了自己的前途。
The separatist regime was attempting to bring about the organization of a referendum on independence, although the people of Moldova had already decided on their future 13 years earlier.
目前的形势延误联合国和平计划的执行,使得西撒人民因此而无法决定自己的前途。
The prevailing situation was delaying the implementation of the Peace Plan proposed by the United Nations, thus denying the people of Western Sahara the opportunity to determine their future.
伦齐承认将投票个人化是一个错误,并在今年8月改变了战术拒绝讨论自己的政治前途。
Renzi acknowledges that personalizing the vote was a mistake and in August he changed tack, refusing to discuss his future while on the campaign trail.
每到一个地方,我都会遇见一些学生,他们都想弄明白自己的前途在哪里,却又不知道该从何处开始着手。
Everywhere, I meet students who are trying to figure out their futures and don't know where to start.
每一美元钞票到了你的手中,你,且只有你,才有权决定自己的前途。
With each dollar bill that enters your hand, you and only you have the power to determine your destiny.
联合国临时行政当局存在已近八年,科索沃及其人民现在需要明确知道自己的前途。
After almost eight years of United Nations interim administration, Kosovo and its people need clarity on their future.
不要总研究神的作工方式,这样会耽误自己的前途。
Do not constantly scrutinize the method of God's work; this will only hinder your future prospects.
应准许撒哈拉人民自由行使权利,决定自己的前途,因为在非殖民化进程,没有别的可以代替自决原则。
The Saharan people should be allowed to exercise freely their right to decide their own future since, in the decolonization process, there was no alternative to the principle of self-determination.
Also, communities should be empowered to take charge of their future and that of the lands they use, and Governments should consider societal and economic aspects while drafting policies.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt